sábado, 23 de febrero de 2013

C-CLOWN - Destiny [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

I know this is wrong, but I never knew that we would end up like now
Sé que esto está mal, pero no sabía que íbamos a terminar como ahora
Who would of guessed that I would see you, right there, before me
Quien hubiera adivinado que te vería, allí, delante de mí
I know there's no excuse for this girl so, I guess it was destiny
Sé que no hay excusa para esta chica, así que creo que fue el destino

집을 나올 때부터 느낌이 별로야
Jibeul naol ddaebuteo neuggimi byeolroya
En el momento en que deje la casa, no me sentía bien
평소엔 잘 되던 내 스타일 머리도 별로야
Pyeongsoen jal doedeon nae seutail meorido byeolroya
Mi estilo y mi cabello que siempre lucían genial, hoy no se ven bien

머리끝부터 발끝까지 하나하나 별로야
Meoriggeutbuteo balggeutggaji hanahana byeolroya
Desde mi cabeza hasta mis pies, nada es bueno
느낌이 이상해 뭔가 불안해 이게 뭐야
Neuggimi isanghae mweonga bulanhae ige mweoya
Se siente extraño, me siento nervioso ¿Qué es esto?

Something doesn't feel right today
Algo no anda bien hoy
오늘따라 내 머리가 좀 비틀대
Oneulddara nae meoriga jom biteuldae
Mi cabeza está un poco agitada hoy
I don't get it 왜 왜 내 심장이 두 배로 뛰는지 찔리지
I don't get it wae wae nae simjangi du baero ddwineunji jjilriji
No lo entiendo, ¿Por qué mi corazón late y se perfora a doble velocidad?
안 나던 땀을 또 닦아내는지 (설마 내가 잘못 본 거지)
An nadeon ddameul ddo dagganaeneunji (seolma naega jalmos bon geoji)
No suelo sudar pero hoy me lo limpio ( ¿Vi algo más?)
No it can't be you 너 닮아서 순간 사라지고 싶은 이유 oh please
No it can't be you neo dalmaseo sungan sarajigo sipeun iyu oh please
No puedes ser tú, luce como tú así que quiero desaparecer, oh por favor
니 옆에 지나쳐 비스듬히 하지만 그럴 수 없는 우리 사인 destiny
Ni yeope jinachyeo biseudeumhi hajiman geureol su eobsneun uri sain destiny
Pasé junto a ti discretamente pero con nuestra relación, no puedo hacer eso, es el destino

우 우연이야 왜 하필 지금이야
U uyeoniya wae hapil jigeumiya
Fue el destino, ¿Por qué precisamente ahora?
내 옆에 너 말고 딴 여자가 서 있을 때
Nae yeope neo malgo ddan yeojaga seo isseul ddae
¿Cuando una chica diferente está a mi lado?

이건 우연이야 왜 하필 오늘이야
Igeon uyeoniya wae hapil oneuliya
Fue el destino ¿Por qué tuvo que ser hoy en vez de otro día?
어쩐지 예감이 좋지 않았어 오늘따라
Eojjeonji yegami johji anhasseo oneulddara
Sabía que algo no estaba bien hoy

OH oh oh oh oh De de de destiny
OH oh oh oh oh De de de destino
OH oh oh oh oh De de de destiny
OH oh oh oh oh De de de destino
OH oh oh oh oh De de de destiny
OH oh oh oh oh De de de destino
OH oh oh oh oh De de de destiny
OH oh oh oh oh De de de destino

그 그대로 멈춰 버렸어 나 (널 본 순간 얼어 버렸어)
Geu geudaero meomchweo beoryeosseo na (neol bon sungan eoleo beoryeosseo)
Sólo me detuve en un lugar (En ese momento te vi, me congelé)
아무런 말도 하지 못했어 나 (입이 떨어지질 않았어)
Amureon maldo haji moshaesseo na (ibi ddeoleojijil anhasseo)
No podía decir nada (Mi boca no se mueve)

이 순간이 지나가길 바랐어 널 만나기 전으로 다시 돌아가
I sungani jinagagil barasseo neol mannagi jeoneuro dasi dolaga
Esperaba que este momento pasara, quería regresar al momento antes de conocerte

무슨 생각으로 그랬는지 나도 전혀 몰라
Museun saenggageuro geuraessneunji nado jeonhyeo molra
No sé en que estaba pensando
곤란하게 됐어 이 상황은 뭔가
Gonranhage dwaesseo i sanghwangeun mweonga
Esta situación se volvió incómoda
짜여진 듯해 각본있는 reality
Jjayeojin deushae gagbonissneun reality
Parece como que todo fue planeado, una realidad guionada
이럴려고 한 게 절대 아니었는데 걸려 버렸어
Ireolryeogo han ge jeoldae anieossneunde geolryeo beoryeosseo
No tenía planeado que esto pasara pero fui atrapado
Now I'm lost, I want to change it all
Ahora estoy perdido, quiero cambiarlo todo
How can I reach you from far
¿Cómo puedo alcanzarte tan lejos?
이제 와서 돌아선 너에게 애원하지만
Ije waseo dolaseon neoege aeweonhajiman
Ahora te ruego, aunque te has alejado pero
니 맘은 한 번 넘어지면 끝도 없는 like domino
Ni mameun han beon neomeojimyeon ggeutdo eobsneun like domino
Una vez que tu corazón comienza a caer, cae infinitamente como piezas de domino

우 우연이야 왜 하필 지금이야
U uyeoniya wae hapil jigeumiya
Fue el destino, ¿Por qué precisamente ahora?
내 옆에 너 말고 딴 여자가 서 있을 때
Nae yeope neo malgo ddan yeojaga seo isseul ddae
¿Cuando una chica diferente está a mi lado?

이건 우연이야 왜 하필 오늘이야
Igeon uyeoniya wae hapil oneuliya
Fue el destino ¿Por qué tuvo que ser hoy en vez de otro día?
어쩐지 예감이 좋지 않았어 오늘따라
Eojjeonji yegami johji anhasseo oneulddara
Sabía que algo no estaba bien hoy

OH oh oh oh oh De de de destiny
OH oh oh oh oh De de de destino
OH oh oh oh oh De de de destiny
OH oh oh oh oh De de de destino
OH oh oh oh oh De de de destiny
OH oh oh oh oh De de de destino
OH oh oh oh oh De de de destiny
OH oh oh oh oh De de de destino

저 달빛 아래 이렇게 맹세해 정말 두 번 다신 그러지 않을게
Jeo dalbic arae ireohge maengsehae jeongmal du beon dasin geureoji anheulge
Juro bajo la luz de la luna que nunca lo volveré a hacer

잘못했어 난 너 하나밖에 없어 우워어
Jalmoshaesseo nan neo hanabagge eobseo uweoeo
Lo siento, sólo te tengo a ti

Im on ma knees baby listen to me 다른 여자 말고 your the only one for me
Im on ma knees baby listen to me dareun yeoja malgo your the only one for me
Estoy de rodillas baby, escúchame, no hay otra chica, tú eres la única para mí

So Sorry I'm sorry I'm sorry
Así que lo siento, lo siento, lo siento

Sorry I'm sorry I'm sorry
Lo siento, lo siento, lo siento

So Sorry I'm sorry I'm sorry
Así que lo siento, lo siento, lo siento

Sorry I'm sorry I'm sorry
Lo siento, lo siento, lo siento
So so sorry sorry sorry
Lo siento, lo siento, lo siento

우 우연이야 왜 하필 지금이야
U uyeoniya wae hapil jigeumiya
Fue el destino, ¿Por qué precisamente ahora?
내 옆에 너 말고 딴 여자가 서 있을 때
Nae yeope neo malgo ddan yeojaga seo isseul ddae
¿Cuando una chica diferente está a mi lado?

이건 우연이야 왜 하필 오늘이야
Igeon uyeoniya wae hapil oneuliya
Fue el destino ¿Por qué tuvo que ser hoy en vez de otro día?
어쩐지 예감이 좋지 않았어 오늘따라
Eojjeonji yegami johji anhasseo oneulddara
Sabía que algo no estaba bien hoy

OH oh oh oh oh De de de destiny
OH oh oh oh oh De de de destino
OH oh oh oh oh De de de destiny
OH oh oh oh oh De de de destino
OH oh oh oh oh De de de destiny
OH oh oh oh oh De de de destino
OH oh oh oh oh De de de destiny
OH oh oh oh oh De de de destino

Créditos
Hangul & Rom: kpoplyric-mania
Eng Trans: pop!gasa
Trad Esp: Maar

Video: https://www.youtube.com/watch?v=OLJFwW-hc4c

viernes, 22 de febrero de 2013

2YOON Feat Ilhoon de BTOB - Nightmare [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

Love, if you can seen me in your dream
Amor, si puedes verme en tu sueño
Can say that… that’s what I want and what I believe
Puedo decir que… eso es lo que quiero y lo que creo
You’re all I need
Tú eres todo lo que necesito
It’s gonna be my last love and last song
Este será mi último amor y mi última canción
Maybe, I think you got it
Tal vez, creo que lo tienes
Let’s coming out… They gone~
Vamos a salir… Ellos se fueron~

오늘도 어제처럼 같은 꿈을 꾸고 있어
Oneuldo eojecheoreom gateun kkumeul kkugo isseo
Al igual que ayer, estoy soñando el mismo sueño hoy
혹시나 너를 만날까봐
Hoksina neoreul mannalkkabwa
En caso de que sea capaz de verte
한없이 너를 찾아 끝없이 헤매고 있어
Haneobsi neoreul chaja kkeuteobsi hemaego isseo
Continuamente te busco, eternamente deambulo alrededor
Oh no baby
아무 것도 없어 미친듯이 널 찾아
Amu geotdo eobseo michindeusi neol chaja
No hay nada, te busco locamente
밤새도록 헤매다 지쳐 쓰러질 때쯤
Bamsaedorok hemaeda jichyeo sseureojil ttaejjeum
Estoy cansada de vagar perdida en la noche, estoy a punto de colapsar
포기하고싶어 발걸음을 돌리며
Pogihagosipeo balgeoreumeul dollimyeo
Quiero darme por vencida, me doy la vuelta
그때서야 넌 나타나고
Geuttaeseoya neon natanago
En ese momento apareces tú

매일 똑같은 꿈 속에
Maeil ttokgateun kkum soge
Cada día en el mismo sueño
찾아와 나의 손을 잡아주면 난 꿈을 깨고
Chajawa naui soneul jabajumyeon nan kkumeul kkaego
Tú vienes a mí, me despierto cuando tomo tu mano
항상 똑같은 자리에
Hangsang ttokgateun jarie
Siempre en el mismo lugar
홀로 갇혀있는 날 보고있어
Hollo gatyeoinneun nal bogoisseo
Tú te encuentras prisionero por mí

Please open the gate
Por favor, abre la puerta
문이 열리지 않아
Muni yeolliji anha
La puerta no se abre
Please open the gate
Por favor, abre la puerta
제발 날 꺼내줘 제발 날 구해줘
Jebal nal kkeonaejwo jebal nal guhaejwo
Por favor sácame, por favor sálvame
이 꿈에서 날 깨워줘
I kkumeseo nal kkaewojwo
Despiértame de este sueño

Disillusion of my dreams
Desilusión de mis sueños
Disillusion of my dreams
Desilusión de mis sueños
Disillusion of my dreams
Desilusión de mis sueños
Disillusion of my dreams
Desilusión de mis sueños

싫었어 내 꿈속에 자꾸만 나타나는 너
Sirheosseo nae kkumsoge jakkuman natananeun neo
No me gusta, verte constantemente aparecer en mis sueños
미웠어 널 지워보려고(노력해봤어)
Miwosseo neol jiwoboryeogo(Noryeokhaebwasseo)
Lo odiaba, traté de borrarte (Lo intenté)
번호를 지워 편지를 태워 마지막 한 장의 사진도 찢었어
Beonhoreul jiwo pyeonjireul taewo majimak han jangui sajindo jjijeosseo
He borrado tu número, he quemado tus cartas, he roto cada foto
더는 없어 내 꿈에서 널 믿었어 Uh
Deoneun eobseo nae kkumeseo neol mideosseo Uh
No hay nada, en mi sueño confiaba en ti Uh

아무 소용없어 오늘 밤도 널 찾아
Amu soyongeobseo oneul bamdo neol chaja
No sirve de nada, esta noche también busco por ti
네 생각에 울면서 발걸음을 옮기고
Ne saenggage ulmyeonseo balgeoreumeul ormgigo
Lloro al pensar en ti, desplazo mis pasos
밤새도록 걷다 눈물이 마를때면
Bamsaedorok geotda nunmuri mareulttaemyeon
Camino toda la noche hasta que mis lágrimas sequen
그때서야 넌 나타나고 Oh no
Geuttaeseoya neon natanago Oh no
En ese momento tú apareces Oh no

매일 똑같은 꿈 속에
Maeil ttokgateun kkum soge
Cada día en el mismo sueño
찾아와 나의 손을 잡아주면 난 꿈을 깨고
Chajawa naui soneul jabajumyeon nan kkumeul kkaego
Tú vienes a mí, me despierto cuando tomo tu mano
항상 똑같은 자리에
Hangsang ttokgateun jarie
Siempre en el mismo lugar
홀로 갇혀있는 날 보고있어
Hollo gatyeoinneun nal bogoisseo
Tú te encuentras prisionero por mí

Please open the gate
Por favor, abre la puerta
문이 열리지 않아
Muni yeolliji anha
La puerta no se abre
Please open the gate
Por favor, abre la puerta
제발 날 꺼내줘 제발 날 구해줘
Jebal nal kkeonaejwo jebal nal guhaejwo
Por favor sácame, por favor sálvame
이 꿈에서 날 깨워줘
I kkumeseo nal kkaewojwo
Despiértame de este sueño

그때 그 시간이 많이 지나가면서 느낀 건
Geuttae geu sigani manhi jinagamyeonseo neukkin geon
Lo que sentí al pasar el tiempo por aquel entonces
껍데기같은 마음만으론 너를 지킬 수가 없단 것
Kkeopdegigateun maeummaneuron neoreul jikil suga eopdan geot
No podía protegerte con sentimientos vacíos
한순간도 못 참을 강한 남자 되지 못해 미안해
Hansungando mot chameul ganghan namja doeji motae mianhae
No podía resistir ni un solo momento, lo siento, no podría ser un hombre fuerte
But 알잖아 핑계같아도 하루도 널 잊은 적이 없어 난 알아
But aljanha pinggyegatado harudo neol ijeun jeogi eobseo nan ara
Pero tú sabes, aunque suene como una excusa, nunca te he olvidado
알면서도 그래 알면서도 너를 만나는 게 두려웠어
Almyeonseodo geurae almyeonseodo neoreul mannaneun ge duryeowosseo
Yo sabía, tenía miedo, todavía seguía viéndote incluso cuando lo sabía
쉽게 바뀌어버린 마음보다 만 배 더 깊게 박혀버린 사랑이란 것도
Swipge bakkwieobeorin maeumboda man bae deo gipge bakhyeobeorin sarangiran geotdo
En vez de los sentimientos que cambian fácilmente, un profundo amor
나도 똑같다고 말할만큼은 아니지만 할만큼은 했어 나
Nado ttokgatdago malhalmankeumeun anijiman halmankeumeun haesseo na
No estoy diciendo que me sentía de la misma manera que tú, pero hice todo lo que pude
그래야만 했었나 싶어도 되돌리고 싶어도 잘가 Good bye
Geuraeyaman haesseonna sipeodo doedolligo sipeodo jalga Good bye
Incluso si quisiera volver el tiempo atrás, una despedida, adiós

매일 똑같은 꿈 속에
Maeil ttokgateun kkum soge
Cada día en el mismo sueño
찾아와 나의 손을 잡아주면 난 꿈을 깨고
Chajawa naui soneul jabajumyeon nan kkumeul kkaego
Tú vienes a mí, me despierto cuando tomo tu mano
항상 똑같은 자리에
Hangsang ttokgateun jarie
Siempre en el mismo lugar
홀로 갇혀있는 날 보고있어
Hollo gatyeoinneun nal bogoisseo
Tú te encuentras prisionero por mí

Please open the gate
Por favor, abre la puerta
문이 열리지 않아
Muni yeolliji anha
La puerta no se abre
Please open the gate
Por favor, abre la puerta
제발 날 꺼내줘 제발 날 구해줘
Jebal nal kkeonaejwo jebal nal guhaejwo
Por favor sácame, por favor sálvame
이 꿈에서 날 깨워줘
I kkumeseo nal kkaewojwo
Despiértame de este sueño

Disillusion of my dreams
Desilusión de mis sueños
Disillusion of my dreams
Desilusión de mis sueños
Disillusion of my dreams
Desilusión de mis sueños
Disillusion of my dreams
Desilusión de mis sueños

You know… I love you
Tú sabes… Te amo
More than the words can say
Más de lo que las palabras pueden decir
Whatever, it’s just dream…
De cualquier forma, es sólo un sueño…
Wake up~
Despierta~

Créditos
Hangul & Rom: kpopparazzi
Eng Trans: Chris @4-minute
Trad Esp: Maar

Video: https://www.youtube.com/watch?v=B3D9mvd-urc

INFINITE - Follow Me [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

Hello 어제보단 오늘처럼
Hello eojebodan oneulcheoreom
Hola, a diferencia de ayer
너에게 다가가 조심스럽게 속삭여
Neoege dagaga josimseuleobge sogsagyeo
Hoy me acerco más a ti y susurro cuidadosamente
나 지금 눈을 뜨면 어색해
Na jigeum nuneul tteumyeon eosaeghae
Si abro mis ojos ahora, será incómodo
널 바라볼 수 없어 나
Neol barabol su eobseo na
No puedo mirarte

이미 내 맘 너에게 가고있어
Imi nae mam neoege gagoisseo
Mi corazón ya está yendo hacia ti

같이 가줘 날 믿고 와줘
Gati gajwo nal midgo wajwo
Vamos juntos, cree en mí y ven conmigo
넌 나만 바라봐 돌아보지 말고
Neon naman barabwa doraboji malgo
Sólo mírame a mí, no mires hacia atrás
함께와줘 힘들어도 난
Hamkkewajwo himdeuleodo nan
Ven conmigo, incluso si es difícil
버텨가 너만 내 곁에 남아
Beotyeoga neoman nae gyeote nama
Voy a soportarlo, así que quédate a mi lado

점점 내 맘이 움직인다
Jeomjeom nae mami umjiginda
Lentamente, mi corazón se está moviendo
천천히 네게 다가간다
Cheoncheonhi nege dagaganda
Lentamente, avanzo hacia ti

날 봐 널 향한 미친듯한 몸부림
Nal bwa neol hyanghan michindeushan momburim
Mira como mi cuerpo avanza locamente hacia ti
다 다른 손이 앙다문 그 입
Da dareun soni angdamun geu ib
Tus manos y como muerdes tu labio
입술대신 훔치고 머릿속에 그릴 수록
Ibsuldaesin humchigo meorissoge geuril surog
Tomo tus labios y te imagino en mi cabeza
시간이 빨리 달리고 나만 바라보라 말하죠
Sigani ppalli dalligo naman barabora malhachyo
El tiempo pasa y te digo que sólo me mires a mí

두려운 기분 알까 이미 내 맘 가졌잖아
Dulyeoun gibun alkka imi nae mam gajyossjanha
¿Sabes cuán asustado estoy? Ya tienes mi corazón
돌아서지 않은 난 원하잖아
Doraseoji anheun nan wonhajanha
No voy a retroceder, te quiero

같이 가줘 날 믿고 와줘
Gati gajwo nal midgo wajwo
Vamos juntos, cree en mí y ven conmigo
넌 나만 바라봐 돌아서지 말고
Neon naman barabwa doraseoji malgo
Sólo mírame, no te alejes
함께와줘 힘들어도 난
Hamkkewajwo himdeuleodo nan
Ven conmigo, incluso si es difícil
버텨가 너만 내 안에 남아
Beotyeoga neoman nae ane nama
Voy a soportarlo, así que sólo necesitas quedarte en mi corazón

뭔가 두려워하는 눈과 어색해 모두 다
Mwonga dulyeowohaneun nungwa eosaeghae modu da
Parecen como que tus ojos tienen miedo de algo y todo es extraño
이렇게 난 네 옆에만 서게되면 바보되도
Ireohke nan ne yeopeman seogedoemyeon babodoedo
Incluso si me convierto en un tonto cada vez que estoy a tu lado
나만 바라보면 돼 내 바다 노을처럼
Naman barabomyeon dwae bada noeulcheoreom
Sólo tienes que mirarme, como a nuestra puesta de sol
계속 너를 지켜줄게 내 품에 안겨줄 땐 천국을 줄게
Gyesog neoreul jikyeojulge nae pume angyeojul ttaen cheongugeul julge
Siempre te protegeré, Cuando te tenga en mis brazos, te daré el cielo

내게 와줘 날 바라봐줘
Naege wajwo nal barabwajwo
Ven a mí, sólo mírame
힘이 된 나인데 너만 와주면 돼
Himi doen nainde neoman wajumyeon dwae
Ya estoy listo, así que sólo necesitas venir a mí

함께 와줘 힘들어도 난
Hamkke wajwo himdeuleodo nan
Ven conmigo, incluso si es difícil
버텨가 너만 내 안에 남아줘
Beotyeoga neoman nae ane namajwo
Voy a soportarlo, así que sólo necesitas quedarte en mi corazón


Créditos
Hangul: 7nfiniteyounges
Rom: Vainilla Sub's by. SooLen
Eng Trans: hyejin @ infinite updates & itshysterie.tumblr
Trad Esp: Maar

Video: https://www.youtube.com/watch?v=bi44m3BFMR0

G.NA - I’ll Back Off Now So You Can Live English Version [Lyrics Español e Inglés]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

Baby you can say goodbye
Baby puedes decir adiós

Tell me what you want, I am not afraid
Dime que es lo que quieres, no tengo miedo
Look into my eyes and tell me so
Mira mis ojos y dímelo
Don’t try to hide, no need to lie
No trates de esconderlo, no necesitas mentir
I just wanna know, why you gotta go
Sólo quiero saber ¿Por qué debes irte?

(I Know), I guess you got another girl
(Lo sé) Creo que tienes a otra chica
(I Know), your love for me has faded away
(Lo sé) Tu amor por mi se ha desvanecido
(You know) Still you can’t seem to let me go
(Tú lo sabes) Todavía no puedes dejarme ir

Baby you can say goodbye
Baby puedes decir adiós
Turn away just walk away
Date la vuelta, sólo camina lejos
Baby you can let me go
Baby puedes dejarme ir
Cause being with me hurts me more
Porque quedarte conmigo duele más
All the love you gave me, you can take it back
Todo el amor que me diste, puedes tomarlo de nuevo
All your love… just take it back
Todo tu amor… sólo tómalo de nuevo
I am not gonna shed another tear, just gonna let you go
No voy a derramar otra lágrima, sólo voy a dejarte ir

Sorry ma sweety
Lo siento cariño
날떠나간다는 니입술이
Naltteonagandaneun niipsuri
Tus labios dijeron que ibas a irte
오늘따라 왜이리 원망스러 보이는지
Oneulttara waeiri wonmangseureo boineunji
¿Por qué no me das una razón para estar enojado hoy?
(널 붙잡아야하는데)
(Neol butjabayahaneunde)
(Necesito detenerte, las palabras no salen)
말이 나오지않아 넌이미 멀어지는데
Mari naojianha neonimi meoreojineunde
Y tú ya te estás alejando

(I Know) Our memories will fade away
(Lo sé) Nuestros recuerdos se desvanecen
(I Know) You won’t even look my way
(Lo sé) Ni siquiera miras mi camino
(You Know) Deep down inside, I’m holding on
(Tú lo sabes) En el fondo, estoy sosteniéndolo

Baby you can say goodbye
Baby puedes decir adiós
Turn away just walk away
Date la vuelta, sólo camina lejos
Baby you can let me go
Baby puedes dejarme ir
Cause being with me hurts me more
Porque quedarte conmigo duele más
All the love you gave me, you can take it back
Todo el amor que me diste, puedes tomarlo de nuevo
All your love… just take it back
Todo tu amor… sólo tómalo de nuevo
I am not gonna shed another tear, just gonna let you go
No voy a derramar otra lágrima, sólo voy a dejarte ir

(You) don’t forget about our love
(Tú) No olvides nuestro amor
(You) the one and only I had was you
(Tú) El primero y único fuiste tú
Every reason for my life was you, my baby
Cada razón de mi eras tú, mi baby
(Why) did you make me believe you
(¿Por qué?) Me hiciste creer en ti
(Why) don’t you even deny it
(¿Por qué?) Ni siquiera lo negaste
Falling apart…. what should I do
Desmoronándome… ¿Qué debo hacer?
This is all that’s left of me
Esto es todo lo que queda de mí

Baby please don’t say goodbye
Baby por favor no digas adiós
Tell me that it’s all a dream
Dime que todo es un sueño
Baby please don’t let me go
Baby por favor, no me dejes ir
Loving you was everything
Amarte a ti es todo

Hoping you’d remember all the time we shared
Esperando que recuerdes todo el tiempo que compartimos
There’s just nothing to compare
Simplemente no hay nada que comparar
I am not gonna shed another tear, just gotta let you go
No voy a derramar otra lágrima, sólo voy a dejarte ir

Oh oh oh oh oh
I’m not gonna cry no more
No voy a llorar otra vez
Oh oh oh oh oh
No no no no
Oh oh oh oh oh
Baby I’ll just say goodbye
Baby sólo te diré adiós

Créditos
Eng Lyrics: kpoplyrics
Trad Esp: Maar

Video: https://www.youtube.com/watch?v=wmPOQMX2Zrg

SHINee - Dream Girl [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

SHINee's back
SHINee regresó

어디서부터 시작됐는지 그게 중요한 게 아냐
Odiso buto sijakdwenneunji geuge jungyohan ge anya
No es importante cuando comenzó
지금 내 눈엔 너무 완벽한 네 모습만 보이는 걸
Jigeum ne nunen nomu wanbyokhan ne moseum man boineun gol
Sólo te veo a ti perfectamente en mis ojos
회색 빛 이 세상에 네 입술만 붉게 빛나
Hwesek bit i sesange ne ipsul man bulke bitna
En este mundo gris, sólo tus labios rojos brillan
입을 맞추려던 그 순간 또 꿈에서 깨네에
Ibeul matchuryodon geu sun-gan tto kkumeso kkene e
En el momento que trato de besar tus labios, me despierto de mi sueño

아직도 네 얼굴이 이렇게 생생한데
Ajikdo ne olguri iroke sengsenghande
Tu rostro todavía esta claro
잡았던 손의 온기가 이렇게 따스한데
Jabatdon sone on-giga iroke ttaseuhande
El calor de tu mano que sostenía aún está caliente
밤이면 내게 다가와 아침이 되면 사라져
Bamimyon nege dagawa achimi dwemyon sarajyo
Tú vienes a mí en la noche pero desapareces en la mañana
매일 이렇게 똑같이 너를 보낼 순 없는데
Meil iroke ttokgachi noreul bonel sun omneunde
No puedo dejarte ir así todos los días

Baby 모두 꿈인 걸 알지만
Baby modu kkumin goraljiman
Baby sé que es un sueño pero
Baby 오 제발 날 떠나지 말아
Baby oh jebal nal ttonaji mara
Baby, oh por favor, no me dejes

Dream Girl 손에 잡힐 듯 잡히지 않는
Dream Girl sone japhil deut japhiji anneun
Chica soñada, parece como si pudiera tocarte pero no puedo
Dream Girl 매일 밤 이렇게 널 기다려
Dream Girl meil bam iroke nol gidaryo
Chica soñada, cada noche espero por ti de esta manera
Dream Girl 달콤히 사랑을 속삭이고
Dream Girl dalkomhi sarangeul soksagigo
Chica soñada, dulcemente susurras tu amor hacia mí
아침이 되면 사라질 Dream Girl
Achimi dwemyon sarajil Dream Girl
Pero luego desapareces en la mañana, Chica soñada

잠깐만 멈춰서 이건 꿈이 아닌데
Jamkkan man momchwoso igon kkumi aninde
Espera un momento, esto no es un sueño
눈부신 그 미소 이건 네가 확실해
Nunbusin geu miso igon nega hwaksil he
Esa brillante sonrisa, definitivamente eres tú
심장이 날 시켜 몰래 너를 따라가
Simjangi nal sikyo molle noreul ttaraga
Mi corazón me hace seguirte en secreto
코너를 돈 순간 꿈처럼 넌 사라져 Oh
Konoreul don sun-gan kkum chorom non sarajyo Oh
En el momento en que doblas una esquina, desapareces como en un sueño

꿈 속의 네 얼굴이 매일 밤 똑같은데
Kkum soge ne olguri meil bam ttokgateunde
Tu rostro en mi sueño es el mismo cada noche
좀 더 가까워질 때도 이젠 된 것 같은데
Jom do gakkawojil ttedo ijen dwen got gateunde
Se siente como si tuviera que estar más cerca de ti
살짝 미소만 흘리고 그대로 너는 사라져
Saljjak misoman heulligo geudero noneun sarajyo
Pero sólo me das una leve sonrisa y desapareces
매일 이렇게 똑같이 너를 보낼 순 없는데
Meil iroke ttokgachi noreul bonel sun omneunde
No puedo dejarte ir así todos los días

Baby 모두 꿈인 걸 알지만
Baby modu kkumin goraljiman
Baby sé que es un sueño pero
Baby 오 제발 날 떠나지 말아
Baby oh jebal nal ttonaji mara
Baby, oh por favor, no me dejes

Dream Girl 손에 잡힐 듯 잡히지 않는
Dream Girl sone japhil deut japhiji anneun
Chica soñada, parece como si pudiera tocarte pero no puedo
Dream Girl 매일 밤 이렇게 널 기다려
Dream Girl meil bam iroke nol gidaryo
Chica soñada, cada noche espero por ti de esta manera
Dream Girl 달콤히 사랑을 속삭이고
Dream Girl dalkomhi sarangeul soksagigo
Chica soñada, dulcemente susurras tu amor hacia mí
아침이 되면 사라질 Dream Girl
Achimi dwemyon sarajil Dream Girl
Pero luego desapareces en la mañana, Chica soñada

너 없는 하루가 두려워 (내일이면 또 잊겠지만)
No omneun haruga duryowo (neirimyon tto itgetjiman)
Tengo miedo de los días si ti (aunque voy a olvidarlos cuando llegue el mañana)
애타게 붙잡아봐도 아무런 약속 없이 넌 내 곁을 떠나
Etage butjababwado amuron yaksogobsi non ne gyoteul ttona
Sinceramente trato de aferrarme a ti pero sin prometer nada, tú me dejas

그대 눈빛 그대 입술 보는 느낌 You’re so beautiful
Geude nunbit geude ipsul boneun neukkim You’re so beautiful
La sensación al ver tus ojos, tus labios, eres tan hermosa
한 순간도 네게 눈을 뗄 수 없어
Han sun-gando nege nuneul ttel su obso
No puedo quitar mis ojos de ti ni por un momento
그 어떤 표현도 너한테는 뺄 수 없어
Geu otton pyohyondo nohanteneun ppel su obso
No hay palabras para quitarte nada
머리부터 발끝까지 그댄 One and only girl
Mori buto balkkeut kkaji geuden One and only girl
Desde la cabeza a los pies, tú eres la única chica
하나부터 백까지 부드럽게 대하지
Hana buto bek kkaji budeuropge dehaji
De uno a cien, te trato con cuidado
그대가 날 택하는 날에 이 세상은 Stop!
Geudega nal tekhaneun nare i sesangeun Stop!
El día en el que me elegiste es cuando el mundo se detuvo
You’re my world
Tú eres mi mundo

Dream Girl 손에 잡힐 듯 잡히지 않는
Dream Girl sone japhil deut japhiji anneun
Chica soñada, parece como si pudiera tocarte pero no puedo
Dream Girl 매일 밤 이렇게 널 기다려
Dream Girl meil bam iroke nol gidaryo
Chica soñada, cada noche espero por ti de esta manera
Dream Girl 달콤히 사랑을 속삭이고
Dream Girl dalkomhi sarangeul soksagigo
Chica soñada, dulcemente susurras tu amor hacia mí
아침이 되면 사라질 Dream Girl
Achimi dwemyon sarajil Dream Girl
Pero luego desapareces en la mañana, Chica soñada

Dream Girl 손에 잡힐 듯 잡히지 않는
Dream Girl sone japhil deut japhiji anneun
Chica soñada, parece como si pudiera tocarte pero no puedo
Dream Girl 매일 밤 이렇게 널 기다려
Dream Girl meil bam iroke nol gidaryo
Chica soñada, cada noche espero por ti de esta manera
Dream Girl 우리의 사랑을 기억하고
Dream Girl uriye sarangeul giokhago
Chica soñada, recuerda nuestro amor
밤이 깊으면 찾아올 Dream Girl
Bami gipeumyon chajaol Dream Girl
Cuando la noche llegue, ella me encontrará, chica soñada

Créditos
Hangul: Daum Music
Rom: Chachajjang
Eng Trans: pop!gasa
Trad Esp: Maar

Video MV: https://www.youtube.com/watch?v=1WatTWQvI54
Video Dance Version: https://www.youtube.com/watch?v=Zu--3NzSs5c

Orange Caramel & NU'EST - Dashing Through The Snow In Highheels [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

Kiss me Kiss me 이 겨울이 가기 전에
Kiss me Kiss me i gyouri gagi jone
Bésame Bésame antes de que el invierno pase
Love me Love me 나만큼
Love me Love me namankeum
Ámame Ámame tanto como yo te amo
거기! 내 말 들려요 내 말?
Gogi! ne mal deullyoyo ne mal?
Oye tú! ¿Puedes escuchar lo que estoy diciendo?
다른건 바라지 않아요 난
Dareun-gon baraji anayo nan
Yo no quiero otra cosa
그댈보면 내 가슴에 종소리가 울려퍼져요
Geudel bomyon ne gaseume jongsoriga ullyo pojyoyo
Cuando te veo, las campanas de mi corazón suenan
오늘은 그대도 말할 것 같아요
Oneureun geudedo mar-hal got gatayo
Creo que hoy me lo dirás
어제밤의 꿈에서처럼
Ojebame kkumeso chorom
Como en mi sueño de anoche

추워도 예쁜옷 입고
Chuwodo yeppeunot ipgo
Hace frío pero me pongo ropa bonita
눈와도 높은걸 신고
Nun wado nopeun-gol sin-go
Está nevado pero uso zapatos de tacón
그대와 밤새워 걷고 싶은 오늘 밤
Geudewa bamsewo gotgo sipeun oneul bam
Quiero caminar contigo toda la noche hoy

흰눈 사이로
Hwinnun sairo
Corriendo a través de la nieve
그대를 찾아서
Geudereul chajaso
Te busco
달리는 기분
Dallineun gibun
Esta sensación de correr hacia ti
찬 바람도 너무 상쾌해
Chan baramdo nomu sangkwehe
El frío viento se siente tan refrescante
그대는 그대는 이 세상 무엇보다 큰 선물
Geudeneun geudeneun i sesang muotboda keun sonmul
Tú (tú) eres el regalo más grande en todo el mundo

오늘은 모든 일이 잘 될 것만 같아요
Oneureun modeun iri jal dwel gotman gatayo
Hoy parece que todo irá bien
나 용기내 보란듯이 하얀 눈이 와요
Na yonggine borandeusi hayan nuni wayo
Yo reuní coraje y la blanca nieve que cae lo demuestra

Kiss me Kiss me 이 겨울이 가기 전에
Kiss me Kiss me i gyouri gagi jone
Bésame Bésame antes de que el invierno pase
Love me Love me 나만큼
Love me Love me namankeum
Ámame Ámame tanto como yo te amo
거기! 내 말 들려요 내 말?
Gogi! ne mal deullyoyo ne mal?
Oye tú! ¿Puedes escuchar lo que estoy diciendo?
다른건 바라지 않아요 난
Dareun-gon baraji anayo nan
Yo no quiero otra cosa
그댈보면 내 가슴에 종소리가 울려퍼져요
Geudel bomyon ne gaseume jongsoriga ullyo pojyoyo
Cuando te veo, las campanas de mi corazón suenan
오늘은 그대도 말할 것 같아요
Oneureun geudedo mar-hal got gatayo
Creo que hoy me lo dirás
어제밤의 꿈에서처럼
Ojebame kkumeso chorom
Como en mi sueño de anoche

오늘은 소원들이 이뤄질 것 같아요
Oneureun sowon deuri irwojil got gatayo
Hoy se siente como si mis deseos se harán realidad
나 조금 더 들떠볼까 이 느낌 이대로
Na jogeum do deulttobolkka i neukkim idero
Voy a ponerme un poco más emocionada de esta manera

Kiss me Kiss me 이 겨울이 가기 전에
Kiss me Kiss me i gyouri gagi jone
Bésame Bésame antes de que el invierno pase
Love me Love me 나만큼
Love me Love me namankeum
Ámame Ámame tanto como yo te amo
거기! 내 말 들려요 내 말?
Gogi! ne mal deullyoyo ne mal?
Oye tú! ¿Puedes escuchar lo que estoy diciendo?
다른건 바라지 않아요 난
Dareun-gon baraji anayo nan
Yo no quiero otra cosa
그댈보면 내 가슴에 종소리가 울려퍼져요
Geudel bomyon ne gaseume jongsoriga ullyo pojyoyo
Cuando te veo, las campanas de mi corazón suenan
오늘은 그대도 말할 것 같아요
Oneureun geudedo mar-hal got gatayo
Creo que hoy me lo dirás
어제밤의 꿈에서처럼
Ojebame kkumeso chorom
Como en mi sueño de anoche

흥겨운 이 밤 (기다리던 그 순간)
Heunggyoun i bam (gidaridon geu sun-gan)
Esta alegre noche (el momento que he esperado)
고요해지면 (그동안 꼭)
Goyohejimyon (geudongan kkok)
Cuando se vuelve silenciosa (durante todo este tiempo)
숨겼던 이야기들 다 들려주고 싶어
Sumgyotdon iyagideul da deullyojugo sipo
Las cosas que he escondido, quiero decírtelas todas

Kiss me Kiss me 그대보다 좋은 선물 나는 몰라요
Kiss me Kiss me geudeboda joheun sonmul naneun mollayo
Bésame Bésame ¿Un regalo es mejor que tú? No sé que es eso
기다린 그날이 오늘이 될까요
Gidarin geunari oneuri dwelkkayo
¿El día que he esperado será hoy?
어제밤의 꿈에서처럼
Ojebame kkumeso chorom
¿Como en mi sueño de anoche?

Créditos
Hangul: Daum Music
Rom: ✿Chokollit
Eng Trans: pop!gasa
Trad Esp: Maar

Video: https://www.youtube.com/watch?v=BZfSe_xd3-c

U-KISS - Distraction [Lyrics español + Romanji + Kanji]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

Kissをしないか 気まぐれで済まないような
Kiss o shinai ka kimagurede sumanai youna
Vamos a besarnos, así no nos perdonaremos por un capricho
夜を続けないか 夢が醒めてしまわないように
Yoru o tsudzukenai ka yume ga samete shimawanai you ni
Vamos a continuar toda la noche, así no despertaremos de este sueño

はじめてさ こんなDistance
Hajimete sa kon'na Distance
Esta es nuestra primera distancia
(繋いだ指 震えているよ)
(Tsunaida yubi furuete iru yo)
(Nuestros dedos entrelazados están temblando)
心さえ乱される(なぜだろう)
Kokoro sae midasa reru (nazedarou)
Incluso mi corazón es un caos (¿Por qué?)
きみが(こんなに)
Kimi ga (kon'nani)
Yo (te deseo)
欲しい(恋に揺れている優しい眼差しに
Hoshii (koi ni yurete iru yasashii manazashi ni
Es mucho (Las miradas que están siendo influenciadas por amor
悲しい愛情を重ねてる)
Kanashii aijou o kasane teru)
Están llenas de dolorosos afectos)

You’re the only one(only one only one )
Tú eres la única (la única la única)
もう離さないから
Mou hanasanaikara
Nunca te dejaré ir
Let me keep my heart (little one little one )
Déjame conservar mi corazón (un poco, un poco)
ここへ おいで
Koko e oide
Ven a mí

甘い吐息 戸惑いも溶かされそうで
Amai toiki tomadoi mo tokasa re-soude
Nuestras dulces respiraciones parecen fundirse como nuestras confusiones
そっと囁いた 二人ふと消えてしまいそうだ
Sotto sasayaita futari futo kiete shimai-souda
Y nosotros, que susurramos suavemente, parece como si nos desvaneciéramos

満ちてゆく 熱いSilence (猜疑心に両手縛られ)
Michite yuku atsui Silence (saigi kokoro ni ryoute shibarare)
El apasionado silencio se llenó (Ata nuestras manos en la sospecha)
僕ばかり乱される(何度も)
Boku bakari midasa reru (nando mo)
Siempre estoy en el caos (Todo el tiempo)
愛に(こんなに)
Ai ni (kon'nani)
He caído (Mucho)
堕ちる(触れた肌だけが憶えた宇宙を
Ochiru (fureta hada dake ga oboeta uchuu o
En el amor (Esta noche estoy buscando el
今夜も夢中で探してる)
Kon'ya mo muchuude sagashi teru)
Universo que he conocido desde que sentí tu piel)

You’re the only one(only one only one )
Tú eres la única (la única la única)
もう離さないから
Mou hanasanaikara
Nunca te dejaré ir
Let me keep my heart (little one little one )
Déjame conservar mi corazón (un poco, un poco)
ここへ おいで
Koko e oide
Ven a mí

こうなるのは Only Lonely
Kou naru no wa Only Lonely
Esto sólo me volverá solitario
いつだって Rollin’Fallin’
Itsu datte Rollin’ Fallin’
Siempre estoy cayendo
見えない気持ちを繋げたくて Callin’
Mienai kimochi o tsunagetakute Callin’
Quiero conectar nuestros sentimientos escondidos, estoy llamando
ひとりの夜じゃ So Cold
Hitori no yoru ja So Cold
Cuando estamos solos en la noche hace frío
ふたりいられるなら Heart of Mine
Futari i rarerunara Heart of Mine
Pero cuando estamos juntos mi corazón
Will be Fine これからどこまでも
Will be Fine korekara doko made mo
Estará bien, de aquí en adelante, contra viento y marea

涙を僕に 乾いた砂に落ちる
Namida o boku ni kawaita suna ni ochiru
Hago que mis lágrimas caigan en la seca arena
涙を僕に 僕に
Namida o boku ni boku ni
Yo hago que mis lágrimas caigan

You’re the only one(only one only one )
Tú eres la única (la única la única)
もう離さないから
Mou hanasanaikara
Nunca te dejaré ir
Let me keep my heart (little one little one )
Déjame conservar mi corazón (un poco, un poco)
ここへ おいで
Koko e oide
Ven a mí

そう繋がるよろこび もう見えない綻び
Sou tsunagaru yorokobi mou mienai hokorobi
Los placeres que nos unen no pueden ser vistos y se están desmoronando
この広い世界 居場所がない出逢い
Kono hiroi sekai ibasho ga nai deai
En este mundo, no podemos encontrarnos el uno con el otro
信じること捨てて 夢見ること諦めれば
Shinjirukoto sutete yumemiru koto akiramereba
Al abandonar las cosas que crees y al renunciar a tus sueños
愛を求める絶望はなかった
Ai o motomeru zetsubou wa nakatta
La desesperación por encontrar el amor, desaparece

You’re the only one
Tú eres la única

I want you
Te deseo

Créditos
Kanji: music.goo
Rom & Eng Trans: languagebymusic
Trad Esp: Maar

Video: https://www.facebook.com/photo.php?v=337148483053202

NEVERMIND - Shooting Star [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

Looking through the window
Mirando por la ventana
잠깐 보이는 1초의 부끄러운 마음
Jamkkan boineun ilchoui bukkeureoun maeum
Mirando por un momento, mi corazón estaba avergonzado por un segundo
그대온기 그대공기 마시러가요 (This is Double G)
Geudaeongi geudaegonggi masireogayo (This is Double G)
Tú eres cálida, vamos a tomar un poco de aire fresco (Este es Double G)
찾아 갈래요 셔츠라도 덮어 줄게
Chaja gallaeyo syeocheurado deopeo julge
Voy a encontrarte, incluso con tu remera, me cubriré
그리고 몰래 갈래요 안 만나 줄까봐
Geurigo mollae gallaeyo an manna julkkabwa
Quiero ir secretamente, pero tengo miedo de que no quieras verme

A yo 그대를 향해서 떨어지는 나는 Shooting Star
A yo geudaereul hyanghaeseo ddeoreojineun naneun Shooting Star
A yo soy una estrella fugaz, que cae hacia ti
오늘도 그대가 잠들기 전에 갈게요
Oneuldo geudaega jamdeulgi jeone galgeyo
Incluso hoy, voy a ir contigo antes de que te duermas
두손 모아 하는 얘기 들어주러 갈게요
Duson moa haneun yaegi deureojureo galgeyo
Pon tus manos juntas, voy a concederte un deseo
난 갈대 같애 나 갈게 곁에
Nan galdae gatae na galge gyeote
Soy como una rama, voy a estar a tu lado

Always be your Star
Siempre seré tu estrella
Shoot Shoot Shoot the Star everybody
Dispara, Dispara, Dispara la estrella a todos
Shoot Shoot Shoot the star everybody
Dispara, Dispara, Dispara la estrella a todos
Always be your Star
Siempre seré tu estrella
Shoot Shoot Shoot the Star everybody
Dispara, Dispara, Dispara la estrella a todos
Shoot Shoot Shoot the star everybody
Dispara, Dispara, Dispara la estrella a todos

Looking through the darkness
Mirando a través de la oscuridad
깜빡 보이는 1초의 낭만스런 마음
Ggamppak boineun ilchoui nangmanseureon maeum
Lo vi en un instante, por un segundo sentí el romance
그대온기 그대공기 마시러가요 (This is Double G)
Geudaeongi geudaegonggi masireogayo (This is Double G)
Tú eres cálida, vamos a tomar un poco de aire fresco (Este es Double G)

그대만 비출래 한몸 바친 나는 Shining Star
Geudaeman bichullae hanmom bachin naneun Shining Star
Voy a brillar sólo para ti, soy una brillante estrella dedicada a ti
달빛에 걸린 어린 왕자 나를 볼래요
Dalbiche geollin eorin wangja nareul bollaeyo
Veo a un pequeño príncipe colgado en la luz de la luna
어제처럼 고개들어 나를 바라 볼래요
Eojecheoreom gogaedeureo nareul bara bollaeyo
Como ayer, inclina tu cabeza hacia atrás y sólo mírame
날 불러줄래 노랠 불러줄래
Nal bulleojullae norael bulleojullae
¿Vas a llamarme? ¿Vas a cantar una canción?

Always be your Star
Siempre seré tu estrella
Shoot Shoot Shoot the Star everybody
Dispara, Dispara, Dispara la estrella a todos
Shoot Shoot Shoot the star everybody
Dispara, Dispara, Dispara la estrella a todos
Always be your Star
Siempre seré tu estrella
Shoot Shoot Shoot the Star everybody
Dispara, Dispara, Dispara la estrella a todos
Shoot Shoot Shoot the star everybody
Dispara, Dispara, Dispara la estrella a todos

Yes I’m in dark in the sky in your eyes
Sí, soy la oscuridad en el cielo en tus ojos

검은 물결치는 바닷속 불켜진 작은배
Geomeun mulgyeolchineun badassok bulkyeojin jageunbae
Eres un pequeño barco en el negro océano
힘내 난 등대 난 광대 내게 기대
Himnae nan deungdae nan gwangdae naege gidae
Soy un faro para animarte, soy un payaso, apóyate en mí
손 모아 하는 이야기 다 들어줄수 있는나는 Shooting Star
Son moa haneun iyagi da deureojulsu itneun naneun Shooting Star
Pon tus manos juntas así podré concederte un deseo~ Soy una estrella fugaz

Sing this song
Canta esta canción
La La La La La La La La
Cuz NeverMind never die never down never cry
Porque NeverMind nunca morirá, nunca te rindas, nunca lloras

Always be your Star
Siempre seré tu estrella
Shoot Shoot Shoot the Star everybody
Dispara, Dispara, Dispara la estrella a todos
Shoot Shoot Shoot the star everybody
Dispara, Dispara, Dispara la estrella a todos
Always be your Star
Siempre seré tu estrella
Shoot Shoot Shoot the Star everybody
Dispara, Dispara, Dispara la estrella a todos
Shoot Shoot Shoot the star everybody
Dispara, Dispara, Dispara la estrella a todos

Créditos
Hangul: music daum
Rom: AlphaBunny
Eng Trans: LoveKpopSubs11
Trad Esp: Maar

Video: https://www.youtube.com/watch?v=dH5zOb6X_ac

FT Island - Bad Woman [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

네 사람이 아닌가봐 우린 인연이 아닌가봐
Nae sarami aninghabwa urin inyoni aninghabwa
Parece que no soy tu persona, parece que no estamos destinados a estar juntos
이제 이별하자고 그만 헤어지자고 하면 난 어떡하니
Ije ibyolhajago guman heyochijago hamyon nan ottokhani
Diciendo que deberíamos irnos, diciendo que deberíamos terminar, ¿Qué voy a hacer?

날 모르는 사람처럼 모두 없었던 일 인것처럼
Nal moreuneun saramchorom modu obssohdon ilrinkotjhorom
Como si fueras alguien que no me conoce, como si nunca nos hubiéramos conocido
다 잊어버리면 이제 난 어떡해 너만을 사랑했는데
Da itchoborimyon ijen nan ottohke nomaneul saranghaetnundae
Si olvidamos todo, ¿Qué voy a hacer ahora, si tú eras a la única que amaba?

넌 나쁜 여자야 넌 나쁜 여자야
Neon nappun yojaya hhhaaiya~ neon nappun yojaya hhaaiya~
Tú eres una mala mujer~ Tú eres una mala mujer~
남자의 가슴에 남자의 두 눈에
Namjaye gaseume namjaye deuneune
En el corazón de un hombre, en los ojos de un hombre
눈물나게 하는 거니
Nunmulnage hatneungoni
¿Tú eres la causante de las lágrimas?
넌 나쁜 여자야 넌 나쁜 여자야
Neon nappun yojaya haiyahh~ neon nappun yojaya haaiyahh~
Tú eres una mala mujer~ Tú eres una mala mujer~
널 사랑했는데 너 밖에 없는데
Neol saranghaetnunde neobagge opneunde
Yo te amaba, sólo te tenía a ti
결국 나를 떠나가는 넌 나쁜 여자야
Gyolgug nareul ddonaganeun neon nappun yojaya
Dejándome al final, eres una mala mujer

난 모르는 사람처럼 모두 없었던 일 인것처럼
Nal moreuneun saramchorom modu obssohdon ilrinkotjhorom
Como si fuera un desconocido, como si nada hubiera pasado
다 지워버리면 이제 난 어떡해 너만을 사랑했는데
Da jiwoborimyon ijen nan ottohke nomaneul saranghaetnundae
Si borro todo, ¿Qué voy a hacer ahora, si tú eras a la única que amaba?

넌 나쁜 여자야 넌 나쁜 여자야
Neon nappun yojaya hhhaaiya~ neon nappun yojaya hhaaiya~
Tú eres una mala mujer~ Tú eres una mala mujer~
남자의 가슴에 남자의 두 눈에
Namjaye gaseume namjaye deuneune
En el corazón de un hombre, en los ojos de un hombre
눈물나게 하는 거니
Nunmulnage hatneungoni
¿Tú eres la causante de las lágrimas?
넌 나쁜 여자야 넌 나쁜 여자야
Neon nappun yojaya haiyahh~ neon nappun yojaya haaiyahh~
Tú eres una mala mujer~ Tú eres una mala mujer~
널 사랑했는데 너 밖에 없는데
Neol saranghaetnunde neobagge opneunde
Yo te amaba, sólo te tenía a ti
결국 나를 떠나가는
Gyolgug nareul ddonaganeun
Dejándome al final

너 때문에 난 행복했었는데
Neo ddemune nan haengbokhaessohnunde
Debido a ti, yo era feliz
너 때문에 난 사랑했었는데
Neo ddemune nan saranghaessohneunde
Debido a ti, estaba enamorado
너의 영원한 사랑은 오직 나 하나뿐이라고 믿었는데
Naye yongwonhan sarangeun ojik nahana bbunirago midohneunde…
Tu eterno amor, que era sólo para mí, eso creía, pero…

넌 나쁜 여자야
Neon nappun yojaya
Tú eres una mala mujer

난 나쁜 남자야 난 나쁜 남자야
Nan nappun namjaya hhhaiyaa~ nan nappun namjaya hhhaiyaa~
Soy un mal hombre~ Soy un mal hombre~
너와의 기억을 우리의 사랑을
Nowahye giokheul uriye sarangeul
Los recuerdos contigo, nuestro amor
이젠 모두 지우려해
Ijen modu jiuryohae
Estoy tratando de borrarlos

나만을 사랑한 그리운 사람아
Namanye sarama geuriun sarama
Sólo ámame a mí, que soy quién te anhela

널 사랑했는데 너 밖에 없는데
Neol saranghaetnunde neobagge opneunde
Te amaba, sólo te tenía a ti
이젠 나를 떠나가는 넌 나쁜 여자야
Ijen nareul ddonaganeun neon nappun yojaya
Dejándome ahora, eres una mala mujer

Créditos
Hangul & Eng Trans: iridiscent
Rom: maxilyrics
Trad Esp: Maar

Video: https://www.facebook.com/photo.php?v=337357359698981&set=vb.390433960993116&type=3&permPage=1

sábado, 16 de febrero de 2013

U-KISS - Alone [Lyrics español + Romanji + Kanji]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

Does it get to see the shape of your fortune right?
Puedes ver la forma de tu fortuna ¿Verdad?

どこで掛け違えたのだろう 今となれば分からない
Doko de kake chigaeta nodarou ima to nareba wakaranai
¿Cuándo hemos hecho algo mal? Ni siquiera puedo recordarlo
さまようように Step out もう後戻りはできない
Samayō yō ni Step out mō atomodori wa dekinai
Como si estuviera vagando, doy un paso fuera, no hay vuelta atrás

君はその時 何かを抱いて Down Down Down Down
Kimi wa sonotoki nanika o daite Down Down Down Down
En ese momento tienes algo en mente. Abajo, abajo, abajo, abajo
震えるその身 置き去りにして どこへ向かう
Furueru sono mi okizari ni shite doko e mukau
Dejas tu tembloroso cuerpo, ¿A dónde irás?

なぜ運命のまま 最後のカードをかざさず
Naze unmei no mama saigo no kādo o kazasazu
¿Por qué no sigues tu destino? No retrases tu última carta
That shows the shape of your fortune
Eso muestra la forma de tu fortuna
信じられないまま
Shinji rarenai mama
Todavía no puedes creerlo
Is it ace of spades or the only joker
¿Es un As de Picas o sólo es el comodín?
希望をつなぐ未来も Run out
Kibō o tsunagu mirai mo Run out
Incluso si es el futuro que esperamos, corre lejos
このまま ずっとずっとずっと You’re alone, alone
Kono mama zutto zutto zutto You’ re alone, alone
Tú siempre fuiste así, tú estás sola, sola

Does it get to see the shape of your fortune right?
Puedes ver la forma de tu fortuna ¿Verdad?

すべて上手くいくはずだった 完璧に見えた愛
Subete umaku iku hazudatta kanpeki ni mieta ai
Todo debe haber ido bien, el amor que parecía perfecto
明日を待たずに Fade out 確かなものなんてない
Ashita o matazu ni Fade out tashikana mono nante nai
Sin esperar el mañana, desaparece, no hay cosas seguras

君は変わらず何かを抱いて Low Low Low Low
Kimi wa kawarazu nanika o daite rō rō rō rō
Todavía tienes algo en mente, Bajo, bajo, bajo, bajo
固く結ばれた唇でそっと背を向けた
Kataku musuba reta kuchibiru de sotto se o muketa
Tranquilamente das la vuelta con tus labios firmemente apretados

なぜ運命のまま 最後のカードをかざさず
Naze unmei no mama saigo no kādo o kazasazu
¿Por qué no sigues tu destino? No retrases tu última carta
That shows the shape of your fortune
Eso muestra la forma de tu fortuna
信じられないまま
Shinji rarenai mama
Todavía no puedes creerlo
Is it ace of spades or the only joker
¿Es un As de Picas o sólo es el comodín?
希望をつなぐ未来も Run out
Kibō o tsunagu mirai mo Run out
Incluso si es el futuro que esperamos, corre lejos
このまま ずっとずっとずっと You’re alone, alone
Kono mama zutto zutto zutto You’ re alone, alone
Tú siempre fuiste así, tú estás sola, sola

色にあふれた世界の中で この部屋だけモノクロに変わる
Iro ni afureta sekai no naka de kono heya dake monokuro ni kawaru
En este colorido mundo, sólo una sala cambia a blanco y negro
その感覚はアンバランス そして君とはいつか必ず
Sono kankaku wa anbaransu soshite kimi to wa itsuka kanarazu
Este sentido esta desequilibrado, aunque sé que tú y yo volveremos a estar juntos algún día
元に戻って何もなかったかのように振舞う So rollin’ down
Gen ni modotte nani mo nakatta ka no yō ni furumau So rollin’ down
Fingiré que nada pasó entre nosotros, así que continúa
今更 誰を恨んだところで 目指すは孤独の果てと
Imasara dare o uranda tokoro de mezasu wa kodoku no hate to
Es muy tarde para culpar a alguien, sólo iré hasta el borde de la soledad

特別なものさえ見失って No No No No
Tokubetsuna mono sae miushinatte No No No No
Incluso si perdo cosas especiales No No No No
怯えた日常はあの場所に捨て去った
Obieta nichijō wa ano basho ni sutesatta
Tengo que dejar este lugar que me aterra cada día

まだ後悔だけが夢を壊してゆく
Mada kōkai dake ga yume o kowashite yuku
Sólo me lamentaré por los sueños rotos
That shows the shape of your fortune
Eso muestra la forma de tu fortuna
追いかけないまま
Oikakenai mama
Y tú todavía no lo persigues
Is it just a illusion or the hopeless this world
Es sólo una ilusión o un mundo sin esperanza
ためらうことはない Take this chance
Tamerau koto wanai Take this chance
No necesitas dudar, acepta esta oportunidad
これから ずっとずっとずっと You’re alone
Korekara zutto zutto zutto You’ re alone
De ahora en adelante, por siempre y para siempre, estás sola

なぜ運命のまま 最後のカードをかざさず
Naze unmei no mama saigo no kādo o kazasazu
¿Por qué no sigues tu destino? No retrases tu última carta
That shows the shape of your fortune
Eso muestra la forma de tu fortuna
信じられないまま
Shinji rarenai mama
Todavía no puedes creerlo
Is it ace of spades or the only joker
¿Es un As de Picas o sólo es el comodín?
希望をつなぐ未来も Run out
Kibō o tsunagu mirai mo Run out
Incluso si es el futuro que esperamos, corre lejos
このまま ずっとずっとずっと You’re alone, alone
Kono mama zutto zutto zutto You’ re alone, alone
Tú siempre fuiste así, tú estás sola, sola

Does it get to see the shape of your fortune right?
Puedes ver la forma de tu fortuna ¿Verdad?
Does it get to see the shape of your fortune right?
Puedes ver la forma de tu fortuna ¿Verdad?
Does it get to see the shape of your fortune right?
Puedes ver la forma de tu fortuna ¿Verdad?

Créditos
Kanji & Rom: yewkisseu@tumblr + shiminam18@tumblr
Eng Trans: rocketboxx
Trad Esp: Maar

Video: https://www.facebook.com/photo.php?v=335300076571376&set=vb.390433960993116&type=3&permPage=1

B.A.P - Coma [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

니가 떠나버린 후에 난 이성을 잃어가
Niga tteonabeorin hue nan iseongeul irheoga
Después de que te fuiste, perdí el control
매일 밤, 술에 취해 비틀거려 난
Maeil bam, sure chwihae biteulgeoryeo nan
Me emborrachaba cada noche y tropezaba alrededor
욕을 뱉어 차갑던 니가 떠올라서
Yogeul baeteo chagapdeon niga tteoollaseo
Maldecía debido a que pensaba en ti, quiera frío
기분이 더러워 악에 받쳐 소리를 질러봐
Gibuni deoreowo age batchyeo sorireul jilleobwa
Me siento sucio, desbordaba ira y gritaba
깨진 거울 속에 비친 내 얼굴
Kkaejin geoul soge bichin nae eolgul
Tu rostro aparece en el roto espejo
산산이 조각난 우리 사랑 같아 전부
Sansani jogangnan uri sarang gata jeonbu
Parece que nuestro amor está roto en muchas piezas
지독한 이 절벽에 끝에 서서
Jidokhan i jeolbyeoge kkeute seoseo
Estoy en el final de este agotador precipicio y
너와의 기억들을 찢어버려 난 없어
Neowaui gieokdeureul jjijeobeoryeo nan eobseo
Destrozo los recuerdos que tuve contigo, no los tengo
What can i do?(What can i do?)
¿Qué puedo hacer? (¿Qué puedo hacer?)
미로 속에서 길을 헤매다 그 자리에
Miro sogeseo gireul hemaeda geu jarie
Me pierdo en un laberinto y permanezco en ese lugar
What can i say?(What can i say?)
¿Qué puedo decir? (¿Qué puedo decir?)
희미해져 가, 니 얼굴이 보이질 않아
Huimihaejyeo ga, ni eolguri boijil anha
Se está volviendo borroso, no puedo ver tu cara
움직일 수 없어 어둠 속에서
Umjigil su eobseo eodum sogeseo
No puedo moverme en la oscuridad
느낄 수가 없어 눈물이 흘러
Neukkil suga eobseo nunmuri heulleo
No puedo sentir nada y las lágrimas caen
너란 기억 속에 갇혀있어 No~
Neoran gieok soge gatyeoisseo No~
Estoy atrapado en los recuerdos de ti No~
제발 나의 손을 잡아줘 깨어날 수 있게 Please don’t go
jebal naui soneul jabajwo kkaeeonal su itge Please don’t go
Por favor, toma mi mano, así podré despertar, Por favor no te vayas

왜 쓰레기처럼 날 버려서
Wae sseuregicheoreom nal beoryeoseo
¿Por qué me alejas como si fuera basura?
대체 왜 난 아무것도 할 수 없어
Daeche wae nan amugeotdo hal su eobseo
Sólo porque no puedo hacer nada
대체 왜 왜 왜
Daeche wae wae wae
Sólo por qué, por qué, por qué
난 매일 너와의 추억들을 다 집어던져
Nan maeil neowaui chueokdeureul da jibeodeonjyeo
Tiro todos los recuerdos que tuve contigo todos los días
미안해 어쩔 수가 없어
Mianhae eojjeol suga eobseo
Lo siento, no puedo remediarlo
이렇게 바라볼 수밖엔
Ireoke barabol subakken
Sólo puedo mirarte de esta manera
니가 없는 건 내 곁에 없는 건
Niga eomneun geon nae gyeote eomneun geon
Tú no estás aquí, no estás a mi lado
심장이 멎어 죽은 거와 같은 것
Simjangi meojeo jugeun geowa gateun geot
Mi corazón se detiene, es lo mismo que estar muerto
숨 쉴 수 없어 너 없이 사는 건 상상하기조차 싫어
Sum swil su eobseo neo eobsi saneun geon sangsanghagijocha sirheo
No puedo respirar, vivir sin ti, no quiero pensar más en ello
난 믿어 니가 아니면 안 되는걸
Nan mideo niga animyeon an doeneungeol
Créeme, no puedo sino eres tú
너무 아파 나 미쳐버릴 것 같아
Neomu apa na michyeobeoril geot gata
Duele demasiado, creo que me volveré loco
니 향기가 짙게 배어 마음이 터져버릴 것 같아
Ni hyanggiga jitge baeeo maeumi teojyeobeoril geot gata
Tu esencia está completamente empapada, creo que mi corazón va a explotar
울고불고 이건 아니라고 떼써봐도
Ulgobulgo igeon anirago ttesseobwado
Incluso cuando lloro y hago un berrinche diciendo que esto no lo es
참 잔인하게도 넌 아무 말도 하지 않아
Cham janinhagedo neon amu maldo haji anha
Tú, cruelmente, no digas nada
What can i do?(What can i do?)
¿Qué puedo hacer? (¿Qué puedo hacer?)
깨어나려고 발버둥쳐도 그 자리에
Kkaeeonaryeogo balbeodungchyeodo geu jarie
Incluso si lucho por despertar, estoy en este lugar
What can i say?(What can i say?)
¿Qué pudo decir? (¿Qué puedo decir?)
사랑했잖아 나는 니가 전부였잖아
Saranghaetjanha naneun niga jeonbuyeotjanha
No amábamos, tú eras mi todo
움직일 수 없어 어둠 속에서
Umjigil su eobseo eodum sogeseo
No puedo moverme en la oscuridad
느낄 수가 없어 눈물이 흘러
Neukkil suga eobseo nunmuri heulleo
No puedo sentir nada y las lágrimas caen
너란 기억 속에 갇혀있어 No~
Neoran gieok soge gatyeoisseo No~
Estoy atrapado en los recuerdos de ti No~
제발 나의 손을 잡아줘 깨어날 수 있게 Please don’t go
jebal naui soneul jabajwo kkaeeonal su itge Please don’t go
Por favor, toma mi mano, así podré despertar, Por favor no te vayas

왜 쓰레기처럼 날 버려서
Wae sseuregicheoreom nal beoryeoseo
¿Por qué me alejas como si fuera basura?
대체 왜 난 아무것도 할 수 없어
Daeche wae nan amugeotdo hal su eobseo
Sólo porque no puedo hacer nada
대체 왜 왜 왜
Daeche wae wae wae
Sólo por qué, por qué, por qué
난 매일 너와의 추억들을 다 집어던져
Nan maeil neowaui chueokdeureul da jibeodeonjyeo
Tiro todos los recuerdos que tuve contigo todos los días

내 안에 니가 숨을 쉬어
Nae ane niga sumeul swieo
Respiras dentro de mí
널 찾고 있어 널 안고 싶어
Neol chatgo isseo neol ango sipeo
Estoy buscándote, quiero abrazarte
심장이 타들어 가서
Simjangi tadeureo gaseo
Ya que mi corazón se quemó
죽을까봐 더는 못 참겠어
Jugeulkkabwa deoneun mot chamgesseo
No puedo contenerme más, porque podría morir

움직일 수 없어 어둠 속에서
Umjigil su eobseo eodum sogeseo
No puedo moverme en la oscuridad
느낄 수가 없어 눈물이 흘러
Neukkil suga eobseo nunmuri heulleo
No puedo sentir nada y las lágrimas caen
너란 기억 속에 갇혀있어 No~
Neoran gieok soge gatyeoisseo No~
Estoy atrapado en los recuerdos de ti No~
제발 나의 손을 잡아줘 깨어날 수 있게 Please don’t go
jebal naui soneul jabajwo kkaeeonal su itge Please don’t go
Por favor, toma mi mano, así podré despertar, Por favor no te vayas

Créditos
Hangul & Rom: kpopparazzi
Eng Trans: neukki
Trad Esp: Maar

Video: https://www.youtube.com/watch?v=x8ZkmTmYLLI

INFINITE - Come Back [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

미치겠어 이제 더이상 참을 수가 없어
Michigesseo ije deoisang chameul suga eobseo
Es una locura, no puedo soportarlo más
잠도 못자 거친 호흡과 괴로움 나를 흔들어
Jamdo motja geochin hoheupgwa goeroum nareul heundeureo
No puedo dormir , la pesada respiración y el dolor me sacuden
화가 나고 남은 거라곤 후회 또 그리움
Hwaga nago nameun georagon huhoe tto geurium
Me enojo y lo único que queda es arrepentimiento y nostalgia
이렇게 널 포기할 수는 없어
Ireoke neol pogihal suneun eobseo
No puedo renunciar de esta manera

다시 돌아와 돌아와 돌아와
Dasi dorawa dorawa dorawa
Regresa otra vez regresa regresa
다시 돌아와 돌아와 돌아와
Dasi dorawa dorawa dorawa
Regresa otra vez regresa regresa
다시 돌아와 돌아와 돌아와
Dasi dorawa dorawa dorawa
Regresa otra vez regresa regresa
다시 돌아와 (다시 돌아와)
Dasi dorawa (dasi dorawa)
Regresa otra vez (regresa otra vez)

Happy Ending 어떤 사랑이 행복하게 끝나
Happy Ending eotteon sarangi haengbokhage ggeutna
Final feliz ¿Qué amor puede terminar felizmente?
다 거짓말 죽을 것만 같아 머리가 아파
Da geojitmal jugeul geotman gata meoriga apa
Todo es una mentira, siento que voy a morir y mi cabeza duele
시간이 다 약이라고 날 달래보지만
Sigani da yagirago nal dallaebojiman
Tratas de calmarme diciendo que el tiempo es una medicina
답답해 이렇게 바보같아
Dapdaphae ireoke babogata
Estoy frustrado, me siento como un tonto

다시 돌아와 돌아와 돌아와
Dasi dorawa dorawa dorawa
Regresa otra vez regresa regresa
다시 돌아와 돌아와 돌아와
Dasi dorawa dorawa dorawa
Regresa otra vez regresa regresa
다시 돌아와 돌아와 돌아와
Dasi dorawa dorawa dorawa
Regresa otra vez regresa regresa
다시 돌아와 (다시 돌아와)
Dasi dorawa (dasi dorawa)
Regresa otra vez (regresa otra vez)

나에겐 너 하나 밖에 없어
Naegen neo hana bakke eobseo
Tú eres la única para mí
아무도 널 대신할 수 없어
Amudo neol daesinhal su eobseo
Nadie puede reemplazarte
아무리 노력해봐도
Amuri noryeokhaebwado
No importa cuanto lo intente
안되 정말 안되
Andoe jeongmal andoe
Realmente no puedo
이런 날 니가 제일 잘 알잖아
Ireon nal niga jeil jal aljanha
Tú me conoces muy bien
너 없이 나 아무데도 안되잖아
Neo eobsi na amudedo andwejanha
Sin ti no puedo ir a ningún lugar

돌아와 돌아와
Dorawa dorawa
Regresa regresa
괜찮다면 잠깐만 얘기 좀 해
Gwaenchantamyeon jamkkanman yaegi jom hae
Si te parece bien, vamos a hablar por un momento
돌아와 돌아와
Dorawa dorawa
Regresa regresa
아무리 바빠도 아주 잠시면 되
Amuri bappado aju jamsimyeon doe
No importa lo ocupada que estés, sólo tomará un momento
돌아와 돌아와
Dorawa dorawa
Regresa regresa
그래도 한 번만 다시 기회를 줘
Geuraedo han beonman dasi gihoereul jwo
Sólo dame una oportunidad más
너 없이 나는 살 수가 없어
Neo eobsi naneun sal suga eobseo
No puedo vivir sin ti

이렇게 널 포기할 순 없어
Ireoke neol pogihal sun eobseo
No puedo renunciar a ti de esta manera
꼭 한 번만 더 날 받아주길 바래 (주길 바래)
Ggok han beonman deo nal badajugil barae (jugil barae)
Espero que tú regreses a mí (espero)
정말 나의 욕심이란 걸 알지만
Jeongmal naui yoksimiran geol aljiman
Realmente sé que estoy siendo egoísta

다시 돌아와 돌아와 돌아와
Dasi dorawa dorawa dorawa
Regresa otra vez regresa regresa
다시 돌아와 돌아와 돌아와
Dasi dorawa dorawa dorawa
Regresa otra vez regresa regresa
다시 돌아와 돌아와 돌아와
Dasi dorawa dorawa dorawa
Regresa otra vez regresa regresa
다시 돌아와 (다시 돌아와)
Dasi dorawa (dasi dorawa)
Regresa otra vez (regresa otra vez)

돌아와 돌아와
Dorawa dorawa
Regresa regresa
너 하나 밖에 없어
Neo hana bakke eobseo
Sólo te tengo a ti
돌아와 돌아와
Dorawa dorawa
Regresa regresa
아무도 널 대신 할 수 없어
Amudo neol daesin hal su eobseo
Nadie puede reemplazarte
돌아와 돌아와
Dorawa dorawa
Regresa regresa
그래도 한 번만 다시 기회를 줘
Geuraedo han beonman dasi gihoereul jwo
Sólo dame una oportunidad más
다시 돌아와~
Dasi dorawa~
Regresa otra vez~

Créditos
Hangul & Rom: romanization.wordpress.com
Eng Trans: nolimitinfinite
Trad Esp: Maar

Video: https://www.youtube.com/watch?v=ZAM8jrDQ1WI

U-KISS - Tick Tack [Lyrics español + Romanji + Kanji]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

To Lie, I shall be here
Para mentir, estaré aquí
To lie, I shall be here
Para mentir, estaré aquí

君だけを愛している その気持ちは変わらない oh
Kimi dake wo aishiteiru sono kimochi wa kawaranai oh
Tú eres a la única que amo, este sentimiento no va a cambiar oh
僕らには重ねたきた 素敵な思い出もあるけれど
Bokura ni wa kasanete kita suteki na omoide mo arukeredo
Aunque hemos creamos hermosos recuerdos juntos pero
I must be off right now
Tengo que irme ahora mismo
今日のように明日を過ごせない
Kyou no you ni asu wo sugosenai
Porque no podemos gastar el mañana como lo hicimos hoy
ただ 大きな嘘つくために
Tada ookina uso tsuku tame ni
Voy a decirte una gran mentira

To lie
Para mentir
I shall be singing for you through the night
Voy a cantar para ti durante toda la noche
To lie
Para mentir
I shall be turning on the broken light
Voy a encender la luz rota
To lie
Para mentir
夜空を貫くように To Lie, To Lie
Yozora wo tsuranuku you ni To Lie, To Lie
Así podremos atravesar el cielo nocturno Para mentir, Para mentir
(Tick Tack Tick Tack・・・)
胸の奥で罪を背用 覚悟したなら
Mune no oku de tsumi wo seyou kakugo shita nara
En mi corazón un delito me agobia y quiero resolverlo
Going to lie
Voy a mentir

鈍くない君のことだから
Nibukunai kimi no koto dakara
Porque no eres una idiota
すぐバレテしまうはずだけど We have no choice
Sugu BARETE shimau hazu dakedo We have no choice
Estaba seguro de que iba a ser descubierto de inmediato pero no tenemos otra opción
このままならば We’re falling down
Kono mama naraba We’re falling down
Estando de esta manera, estamos cayendo
Then you say what?
Entonces tú dices ¿Qué?
僕らには超えられない 残酷な壁があって
Bokura ni wa koerarenai zankoku na kabe ga atte
No podemos cruzar este cruel muro que hemos encontrado
We must be separated
Debemos separarnos
下手な嘘を君のためにつく 嘘をつく
Heta na uso wo kimi no tame ni tsuku uso wo tsuku
Voy a crear la mentira más tonta para ti, voy a mentirte

To lie
Para mentir
I shall be singing for you through the night
Voy a cantar para ti durante toda la noche
To lie
Para mentir
I shall be turning on the broken light
Voy a encender la luz rota
To lie
Para mentir
夜空を貫くように To Lie, To Lie
Yozora wo tsuranuku you ni To Lie, To Lie
Así podremos atravesar el cielo nocturno Para mentir, Para mentir
(Tick Tack Tick Tack・・・)
胸の奥で罪を背用 覚悟したなら
Mune no oku de tsumi wo seyou kakugo shita nara
En mi corazón un delito me agobia y quiero resolverlo
Going to lie
Voy a mentir

今、君の瞳見つめる このひと時
Ima, kimi no hitomi mitsumeru kono hitotoki
Ahora mismo tus ojos ¿están mirándome en este momento?
Don’t cry Don’t cry どのくらいこの嘘で傷つく? You Baby
Don’t cry Don’t cry dono kurai kono uso de kidzutsuku? You Baby
No llores No llores vamos, mis mentiras te lastiman, tú baby
遠くない、いつの日か・・・ そしてキスをした
Tookunai itsu no hi ka… soshite KISU wo shita
¿Cuándo fue eso?... y luego te besé

To Lie, I’d never never never be・・・
Para mentir, nunca nunca nunca será
To Lie, I’d never never never be・・・
Para mentir, nunca nunca nunca será
To Lie, I’d never never never be・・・
Para mentir, nunca nunca nunca será
To Lie, To Lie
Para mentir, Para mentir
言い訳のような 優しさ分けるのは辛いよ
Iiwake no you na yasashisa wakeru no wa tsurai yo
Ahora sólo estoy siendo amable, después de hacerte pasar por eso
嘘で冬えたい僕のプライド
Uso de fuyuetai boku no PURAIDO
Esos días difíciles fueron por mi orgullo
まだ気づかない
Mada kidzukanai
No has sido herida todavía
何も知らない君を騙す
Nanimo shiranai kimi wo damasu
Tú no sabes nada, te estoy engañando

To lie
Para mentir
I shall be singing for you through the night
Voy a cantar para ti durante toda la noche
To lie
Para mentir
I shall be turning on the broken light
Voy a encender la luz rota
To lie
Para mentir
夜空を貫くように To Lie, To Lie
Yozora wo tsuranuku you ni To Lie, To Lie
Así podremos atravesar el cielo nocturno Para mentir, Para mentir
(Tick Tack Tick Tack・・・)
胸の奥で罪を背用 覚悟したなら
Mune no oku de tsumi wo seyou kakugo shita nara
En mi corazón un delito me agobia y quiero resolverlo
Going to lie
Voy a mentir

Créditos
Kanji: alphaBunny, utamap.com
Rom: AlphaBunny
Eng Trans: jibunrock
Trad Esp: Maar

Video: https://www.facebook.com/photo.php?v=335549743213076&set=vb.390433960993116&type=3&permPage=1

VIXX - Rock Ur Body [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

Uh, let the game is begin
Uh, deja que el juego comience
Check it out V.I. double X in da house
Echa un vistazo a V.I. doble X in la casa

따분해할 때마다 너 지루해질 때마다
Ttabunhaehal ttaemada neo jiruhaejil ttaemada
Cada vez que las cosas se ponen aburridas, cada vez que estés aburrida
네가 즐겨한 게임처럼 마음대로 해 봐봐
Nega jeulgyeohan geimcheoreom maeumdaero hae bwabwa
Como en el juego que te gusta jugar, haz lo que quieras
눈앞의 나의 모습 마치 조각난 퍼즐
Nunapui naui moseub machi jogagnan peojeul
Estoy ante ti y soy como una pieza de un rompecabezas
맞추는 테트리스게임 처럼 눈을 못 떼게 해줄게
Matchuneun teteuriseugeim cheoreom nuneul mot ttege haejulge
Como un juego de tetris, lo haré así no podrás quitar tus ojos de mi

이 시간이 갈수록 너는 점점 빠져들어 가
I sigani galsurok neoneun jeomjeom ppajyeodeureo ga
Cuanto más pase el tiempo, más te enamorarás de mí
이 게임을 더는 멈출 수 없죠
I geimeul deoneun meomchul su eobtjyo
Este juego no puede parar
다른 건 필요 없어 우리 둘이 함께한 지금
Dareun geon pillyo eobseo uri duri hamkkehan jigeum
Sólo se necesita a nosotros dos, nada más que eso
시작해 이제 Rock ur body body
Sijakhae ije Rock ur body body
Empieza ahora, mueve tu cuerpo cuerpo

이 밤 너무 설레는 날 이렇게
I bam neomu seolleneun nal ireohke
Esta noche y este día son tan emocionantes
둘이 함께 가요 baby
Duri hamkke gayo baby
Vamos a ir de esta manera baby
너무나 기다려 왔잖아요
Neomuna gidaryeo watjanhayo
He esperado por esto durante mucho tiempo
이제 내 손을 잡고서 oh oh
Ije nae soneul japgoseo oh oh
Ahora toma mi mano oh oh

Dance to the left to the right
Baila de la izquierda a la derecha
You make me feel alive alive
Me haces sentir vivo vivo
Wonderful tonight, night (너와 함께)
Wonderful tonight night (Neowa hamkke)
Esta noche noche maravillosa (Contigo)
이 밤 너무나 좋은 날 이렇게
I bam neomuna joheun nal ireohke
Esta noche y este día son tan buenos de esta manera
Rock ur body body
Mueve tu cuerpo cuerpo
Rock ur body body
Mueve tu cuerpo cuerpo

너와 난 마치 롤러코스터 ride
Neowa nan machi rolleokoseuteo ride
Tú y yo somos como un paseo en la montaña rusa
게임처럼 짜릿한 기분이야 this is love
Geimcheoreom jjaritan gibuniya this is love
Este electrizante sentimiento es como un juego, esto es amor
마치 마법에 걸린 주인공처럼
Machi mabeobe geollin juingongcheoreom
Como un personaje principal que fue hechizado
얼어버린 다면 달려갈게 나만 믿어
Eoreobeorin damyeon dallyeogalge naman mideo
Si te congelas, correré hacia ti, confía en mí

너에게 난 뿅뿅 가
Neoege nan ppyongppyong ga
Voy locamente hacia ti
심각할 땐 신경 꺼 봐
Simgakhal ttaen singyeong kkeo bwa
Cuando las cosas se pongan serias, olvídalas
Reset 인생은 테트리스 짐이 쌓일 땐 벽돌 깨기
Reset insaengeun teteuriseu jimi ssahil ttaen byeokdol kkaegi
Reinicia ~ la vida es como romper las paredes del tetris
내 삶 내가 주 캐릭, 또
Nae sarm naega ju kaerik tto
En mi vida, soy el personaje principal
끝판왕 재미가 두배지
Kkeutpanwang jaemiga dubaeji
El último jefe siempre es doble diversión
넌 절대 아냐 SCV 인생은 아이템과 캐쉬지
Neon jeoldae anya SCV insaengeun aitemgwa kaeswiji
Tú no eres un SCV, la vida trata de elementos y dinero

이 시간이 가는 줄도 모르게 넌 빠져들어 가
I sigani ganeun juldo moreuge neon ppajyeodeureo ga
No te das cuenta que el tiempo sigue pasando y te enamoras de mí
이제는 나를 멈출 수 없죠
Ijeneun nareul meomchul su eobtjyo
No puedes detenerme ahora
마치 게임처럼 너와 나 점점 가까워지는데
Machi geimcheoreom neowa na jeomjeom gakkawojineunde
Como en un juego, estoy más cerca de ti
시작해 이제 Rock ur body body
Sijakhae ije Rock ur body body
Empieza ahora, mueve tu cuerpo cuerpo

이 밤 너무 설레는 날 이렇게
I bam neomu seolleneun nal ireohke
Esta noche y este día son tan emocionantes
둘이 함께 가요 baby
Duri hamkke gayo baby
Vamos a ir de esta manera baby
너무나 기다려 왔잖아요
Neomuna gidaryeo watjanhayo
He esperado por esto durante mucho tiempo
이제 내 손을 잡고서 oh oh
Ije nae soneul japgoseo oh oh
Ahora toma mi mano oh oh

Dance to the left to the right
Baila de la izquierda a la derecha
You make me feel alive alive
Me haces sentir vivo vivo
Wonderful tonight, night (너와 함께)
Wonderful tonight night (Neowa hamkke)
Esta noche noche maravillosa (Contigo)
이 밤 너무나 좋은 날 이렇게
I bam neomuna joheun nal ireohke
Esta noche y este día son tan buenos de esta manera
Rock ur body body
Mueve tu cuerpo cuerpo
Rock ur body body
Mueve tu cuerpo cuerpo

Come closer come closer
Acércate Acércate
이 버튼은 날 부르는 key
I beoteuneun nal bureuneun key
Este botón es la llave que me llama
누르면 가까워지는 우리
Nureumyeon gakkawojineun uri
Si lo pulsas, estaremos más cerca
Baby baby baby baby


이 밤 너무 설레는 날 이렇게
I bam neomu seolleneun nal ireohke
Esta noche y este día son tan emocionantes
둘이 함께 가요 baby
Duri hamkke gayo baby
Vamos a ir de esta manera baby
너무나 기다려 왔잖아요
Neomuna gidaryeo watjanhayo
He esperado por esto durante mucho tiempo
이제 내 손을 잡고서 oh oh
Ije nae soneul japgoseo oh oh
Ahora toma mi mano oh oh

Dance to the left to the right
Baila de la izquierda a la derecha
You make me feel alive alive
Me haces sentir vivo vivo
Wonderful tonight, night (너와 함께)
Wonderful tonight night (Neowa hamkke)
Esta noche noche maravillosa (Contigo)
이 밤 너무나 좋은 날 이렇게
I bam neomuna joheun nal ireohke
Esta noche y este día son tan buenos de esta manera
Rock ur body body
Mueve tu cuerpo cuerpo
Rock ur body body
Mueve tu cuerpo cuerpo

Welcome to ma world
Bienvenida a mi mundo
Welcome to ma world
Bienvenida a mi mundo
Rock ur body body
Mueve tu cuerpo cuerpo
Rock ur body body
Mueve tu cuerpo cuerpo

Welcome to ma world
Bienvenida a mi mundo
Welcome to ma world
Bienvenida a mi mundo
Rock ur body body
Mueve tu cuerpo cuerpo
Rock ur body body
Mueve tu cuerpo cuerpo

Créditos
Hangul & Rom: Kpopcolorcodedlyrics
Eng Trans: pop!gasa
Trad Esp: Maar

Video: https://www.youtube.com/watch?v=tHuE9GPl4iM

December - Don't Go [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

Don’t go away 날 떠나가지마
Don’t go away nal ttonagajima
No te alejes, no me dejes
미친 듯 사랑했던 내 두 눈을 봐
Michin deut saranghetdon ne du nuneul bwa
Mírame a los ojos que te amaban locamente
Baby Don’t let me cry 제발 날 울리지마
Baby Don’t let me cry jebal-larullijima
Baby no me dejes llorar, por favor, no me hagas llorar
사랑했던 너는 어디에
Saranghetdon noneun odie
¿Dónde estás, la única a quién solía amar?

사랑따윈 안 믿었어
Sarangttawin an midosso
Yo no creo en la cosa llamada amor
거칠게만 살았어
Gochilgeman sarasso
Yo sólo vivía violentamente
나 사는 세상이 그랬어
Na saneun sesangi geuresso
El mundo en el que vivía era así

머리에서 지웠는데
Morieso jiwonneunde
Te borré de mi cabeza
가슴에서 남아서
Gaseumeso namaso
Pero permaneces en mi corazón
너를 비워낼 수가 없어
Noreul biwonel suga obso
Así que no puedo eliminarte

울리지 않겠다고
Ulliji anketdago
Yo no te haré llorar
정말 잘하겠다고
Jongmal jar-hagetdago
Realmente seré bueno
너 없인 난 살 수 없다고
No obsin nan sal su opdago
No puedo vivir sin ti

Don’t go away 날 떠나가지마
Don’t go away nal ttonagajima
No te alejes, no me dejes
미친 듯 사랑했던 내 두 눈을 봐
Michin deut saranghetdon ne du nuneul bwa
Mírame a los ojos que te amaban locamente
Baby Don’t let me cry 제발 날 울리지마
Baby Don’t let me cry jebal-larullijima
Baby no me dejes llorar, por favor, no me hagas llorar
사랑했던 너는 어디에
Saranghetdon noneun odie
¿Dónde estás, la única a quién solía amar?

Don’t go away 난 너 하나뿐야
Don’t go away nan no hanappunya
No te alejes, sólo te tengo a ti sola
죽도록 너 하나만 사랑하는데
Jukdorong-no hanaman saranghaneunde
Sólo te amo a ti hasta morir
곁에 늘 있어서 소중한 줄 몰랐어
Gyote neurissoso sojunghan jul mollasso
Siempre estuviste a mi lado así que no sabía lo valiosa que eras
사랑해 너 다시 돌아와
Saranghe no dasi dorawa
Te amo, por favor regresa

유리처럼 부서질까 바라보기만 했어
Yuri chorom busojilkka barabogiman hesso
En caso de que te rompas como un cristal, sólo te miraba a ti
그게 사랑인 줄 알았어
Geuge sarangin jurarasso
Pensaba que eso era lo que el amor era
니 모습이 아른거려 눈물이 앞을 가려
Ni moseubi areun goryo nunmuri apeul garyo
Si tu imagen parpadea ante mis ojos, mis lágrimas bloquean mi visión
이러다 나 미칠 것 같아
Iroda na michil got gata
Creo que voy a volverme loco a este ritmo

울리지 않겠다고
Ulliji anketdago
Yo no te haré llorar
정말 잘하겠다고
Jongmal jar-hagetdago
Realmente seré bueno
너 없이 난 어떡하라고
No obsi nan ottokharago
¿Qué voy a hacer sin ti?

Don’t go away 날 떠나가지마
Don’t go away nal ttonagajima
No te alejes, no me dejes
미친 듯 사랑했던 내 두 눈을 봐
Michin deut saranghetdon ne du nuneul bwa
Mírame a los ojos que te amaban locamente
Baby Don’t let me cry 제발 날 울리지마
Baby Don’t let me cry jebal-larullijima
Baby no me dejes llorar, por favor, no me hagas llorar
사랑했던 너는 어디에
Saranghetdon noneun odie
¿Dónde estás, la única a quién solía amar?

사랑이 이렇게 아픈거라면
Sarangi iroke apeun goramyon
Si el amor es tan doloroso
두번 다시 사랑 안할래
Dubon dasi sarang anhalle
No volveré a amar otra vez

Don’t go away 날 떠나가지마
Don’t go away nal ttonagajima
No te alejes, no me dejes
미친 듯 사랑했던 내 두 눈을 봐
Michin deut saranghetdon ne du nuneul bwa
Mírame a los ojos que te amaban locamente
Baby Don’t let me cry 제발 날 울리지마
Baby Don’t let me cry jebal-larullijima
Baby no me dejes llorar, por favor, no me hagas llorar
사랑했던 너는 어디에
Saranghetdon noneun odie
¿Dónde estás, la única a quién solía amar?

떠나지마 난 너 하나뿐야
Ttonajima nan no hanappunya
No te alejes, sólo te tengo a ti sola
죽도록 너 하나만 사랑하는데
Jukdorong-no hanaman saranghaneunde
Sólo te amo a ti hasta morir
곁에 늘 있어서 소중한 줄 몰랐어
Gyote neurissoso sojunghan jul mollasso
Siempre estuviste a mi lado así que no sabía lo valiosa que eras
사랑해 너 다시 돌아와
Saranghe no dasi dorawa
Te amo, por favor regresa

Créditos
Hangul: Daum Music
Rom: ✿Chokollit
Eng Trans: pop!gasa
Trad Esp: Maar

MV: https://www.youtube.com/watch?v=Au1TQAseLn0

jueves, 14 de febrero de 2013

TimeZ - Hooray For Idols [Lyrics español + Pinyin + Chino]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

追求完美的偶像 万万岁
Zhui qiu wan mei de ou xiang wan wan sui
Larga vida al ídolo que busca ser perfecto
才华洋溢的偶像 万万岁
Cai hua yang yi de ou xiang wan wan sui
Larga vida al talentoso ídolo
十八般武艺 每一样都要学
Shi ba ban wu yi mei yi yang dou yao xue
Teniendo la capacidad de aprenderlo todo
会变魔术又会耍炫
Hui bian mo shu you hui shua xuan
Capaces de hacer trucos de magia y malabares

追求完美的偶像 万万岁
Zhui qiu wan mei de ou xiang wan wan sui
Larga vida al ídolo que busca ser perfecto
才华洋溢的偶像 万万岁
Cai hua yang yi de ou xiang wan wan sui
Larga vida al talentoso ídolo
十八般武艺 每一样都要学
Shi ba ban wu yi mei yi yang dou yao xue
Teniendo la capacidad de aprenderlo todo
会变魔术又会耍炫
Hui bian mo shu you hui shua xuan
Capaces de hacer trucos de magia y malabares

Everybody dance now
Todos bailen ahora

为你而生的偶像 万万岁
Wei ni er sheng de ou xiang wan wan sui
Larga vida al ídolo que nació para ti
为你平凡的偶像 万万岁
Wei ni ping fan de ou xiang wan wan sui
Larga vida al ídolo que te da un lugar en común
痛苦和悲伤 留给我自己
Tong ku he bei shang liu gei wo zi ji
El dolor y la tristeza se mantienen en mí
快乐送给最爱的你
Kuai le song gei zui ai de ni
Te daré todo mi amor y mi felicidad

当爱像冬天不断的飘雪
Dang ai xiang dong tian bu duan de piao xue
El amor es como la continua nieve del invierno
温柔的拥抱像炙热火焰
Wen rou de yong bao xiang zhi re huo yan
Los abrazos son como una llama caliente
一起吹吹风看海或看天
Yi qi chui chui feng kan hai huo kan tian
Juntos sintiendo la brisa mientras miramos el cielo o el mar
让你靠我的肩
Rang ni kao wo de jian
Te dejo apoyarte en mi hombro

当孤单来袭你不用担心
Dang gu dan lai xi ni bu yong dan xin
Cuando la soledad ataca no tienes que preocuparte
无条件收藏流下的眼泪
Wu tiao jian shou cang liu xia de yan lei
Tu colección de lágrimas incodicionales
不分日与夜像一个守卫
Bu fen ri yu ye xiang yi ge shou wei
Sin importar si es de día o de noche, soy como tu guardián
你是我的唯一宝贝
Ni shi wo de wei yi bao bei
Tú eres mi única chica

锻炼成偶像都是为你而准备
Duan lian cheng ou xiang dou shi wei ni er zhun bei
El ídolo perfecto ha hecho todo para ti
守护一辈子幸福 是我此生的心愿
Shou hu yi bei zi xing fu shi wo ci sheng de xin yuan
Protegerte con una vida llena de felicidad es mi deseo

追求完美的偶像 万万岁
Zhui qiu wan mei de ou xiang wan wan sui
Larga vida al ídolo que busca ser perfecto
才华洋溢的偶像 万万岁
Cai hua yang yi de ou xiang wan wan sui
Larga vida al talentoso ídolo
十八般武艺 每一样都要学
Shi ba ban wu yi mei yi yang dou yao xue
Teniendo la capacidad de aprenderlo todo
会变魔术又会耍炫
Hui bian mo shu you hui shua xuan
Capaces de hacer trucos de magia y malabares

Everybody dance now
Todos bailen ahora

为你而生的偶像 万万岁
Wei ni er sheng de ou xiang wan wan sui
Larga vida al ídolo que nació para ti
为你平凡的偶像 万万岁
Wei ni ping fan de ou xiang wan wan sui
Larga vida al ídolo que te da un lugar en común
痛苦和悲伤 留给我自己
Tong ku he bei shang liu gei wo zi ji
El dolor y la tristeza se mantienen en mí
快乐送给最爱的你
Kuai le song gei zui ai de ni
Te daré todo mi amor y mi felicidad

大步跑操场 八百公里不喊累
Da bu pao cao chang ba bai gong li bu han lei
Caminar 800km no es cansador
12345 扛举重练手臂
12345 kang ju zhong lian shou bi
12345 levanto pesas para ejercitar mis brazos
梦想没实现之前 都不准说要撤退
Meng xiang mei shi xian zhi qian dou bu zhun shuo yao che tui
Si el sueño no se realiza, no habrá que dejarlo
困难就好像跳不完的障碍比赛
Kun nan jiu hao xiang tiao bu wan de zhang ai bi sai
Las dificultades son como saltar obstáculos en las carreras

跌倒了再往前 为你哭为你疼
Die dao le zai wang qian wei ni ku wei ni teng
Incluso después de caer, todavía lloro por ti, sufro por ti
有烦恼让我背 这点苦算什么
You fan nao rang wo bei zhe dian ku suan shen me
Los problemas me han hecho pensar en que es esta amargura
付出是因为在乎 你是我努力的终点
Fu chu shi yin wei zai hu ni shi wo nu li de zhong dian
Dándotelo porque me importas, tú eres mi esfuerzo hasta el final
甘愿为你奉献一切
Gan yuan wei ni feng xian yi qie
Dispuesto a sacrificar todo por ti

锻炼成偶像都是为你而准备
Duan lian cheng ou xiang dou shi wei ni er zhun bei
El ídolo perfecto ha hecho todo para ti
守护一辈子幸福 是我此生的心愿
Shou hu yi bei zi xing fu shi wo ci sheng de xin yuan
Protegerte con una vida llena de felicidad es mi deseo

追求完美的偶像 万万岁
Zhui qiu wan mei de ou xiang wan wan sui
Larga vida al ídolo que busca ser perfecto
才华洋溢的偶像 万万岁
Cai hua yang yi de ou xiang wan wan sui
Larga vida al talentoso ídolo
十八般武艺 每一样都要学
Shi ba ban wu yi mei yi yang dou yao xue
Teniendo la capacidad de aprenderlo todo
会变魔术又会耍炫
Hui bian mo shu you hui shua xuan
Capaces de hacer trucos de magia y malabares

Everybody dance now
Todos bailen ahora

为你而生的偶像 万万岁
Wei ni er sheng de ou xiang wan wan sui
Larga vida al ídolo que nació para ti
为你平凡的偶像 万万岁
Wei ni ping fan de ou xiang wan wan sui
Larga vida al ídolo que te da un lugar en común
痛苦和悲伤 留给我自己
Tong ku he bei shang liu gei wo zi ji
El dolor y la tristeza se mantienen en mí
快乐送给最爱的你
Kuai le song gei zui ai de ni
Te daré todo mi amor y mi felicidad

痛苦和悲伤 留给我自己
Tong ku he bei shang liu gei wo zi ji
El dolor y la tristeza se mantienen en mí
快乐送给最爱的你
Kuai le song gei zui ai de ni
Te daré todo mi amor y mi felicidad

Créditos
Chinese: 9ilrc
Pinyin: wiwee-27
Eng Trans: Missbbybeex3
Trad Esp: Maar

MV: https://www.youtube.com/watch?v=KtKTX0XvR7Y

E7 - U [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

U~U~wanna be with U U~U~wanna Rock with U
Tú~Tú~ quiero estar contigo Tú~Tú~ quiero moverme contigo
U~U~wanna be with U U~U~wanna Rock with U
Tú~Tú~ quiero estar contigo Tú~Tú~ quiero moverme contigo

달콤한 미소로 유혹하지마 ye~
Dalkomhan misoro yuhokhajima ye~
No me encantes con esa dulce sonrisa yeh~
아찔한 향기로 다가오지마 oh no~
Ajjilhan hyanggiro dagaojima oh no~
No vengas hacia mí con esa impresionante fragancia oh no~
항상 앞에선 아닌척하지만
Hangsang apeseon anincheokhajiman
Cuando estoy frente a ti, siempre pretendo que no lo estoy
아니야 이미 난 흔들리고 있잖아oh no~
Aniya imi nan heundeulligo itjanha oh no~
Pero no, ya estoy temblando oh no~

If we are the one 나 더 이상은 안돼
If we are the one na deo isangeun andwae
Si somos uno, no puedo soportarlo más
너 이러지마 안돼 My Girl Friend
Neo ireojima andwae My Girl Friend
Detén esto, no hagas esto, mi novia
U are the only one that i need boo
Tú eres a la única que necesito boo
내 맘 알아줄래~
Nae mam arajullae~
¿Conoces mi corazón?~

너에게 빠졌어 헤어나올 수 없어
Neoege ppajyeosseo heeonaol su eobseo
Me enamoré de ti y no puedo salir
날 구해줘 난 너 아니면 죽을 것 같은데
Nal guhaejwo nan neo animyeon jugeul geot gateunde
Sálvame, si no eres tú creo que moriré
네가 웃을 때 나도 웃을게
Nega useul ttae nado useulge
Cuando sonríes yo sonrío también
내 곁엔 오직 너니까 Nae gyeoten ojik neonikka
Porque sólo tú estás a mi lado

U~U~wanna be with U
Tú~Tú~ quiero estar contigo
오직 내게 U~ 무엇보다
U~ Ojik naege U~ mueotboda U~
Para mí sólo eres tú~ nadie más que tú~
Wanna Rock with U
Quiero moverme contigo
U~U~wanna be with U
Tú~Tú~ quiero estar contigo
오직 내게 U~ 무엇보다 U~
Ojik naege U~ mueotboda U~
Para mí sólo eres tú~ nadie más que tú~
Wanna Rock with U
Quiero moverme contigo

달콤한 입술로 날 흔들지마 ye~
Dalkomhan ipsullo nal heundeuljima ye~
No me sacudas con esos dulces labios yeh~
짜릿한 눈으로 바라보지마 oh no~
Jjaritan nuneuro barabojima oh no~
No me mires con esos electrizantes ojos oh no~
내 맘도 항상 널 갖고 싶잖아
Nae mamdo hangsang neol gatgo sipjanha
Mi corazón siempre te querrá a tí
알잖아 하지마 흔들리고 있잖아 oh no~
Aljanha hajima heundeulligo itjanha oh no~
Tú sabes esto, así que detenlo, estoy temblando oh no~

If we are the one 나 더 이상은 안돼
If we are the one na deo isangeun andwae
Si somos uno, no puedo soportarlo más
너 이러지마 안돼 My Girl Friend
Neo ireojima andwae My Girl Friend
Detén esto, no hagas esto, mi novia
U are the only one that i need boo
Tú eres a la única que necesito boo
내 맘 알아줄래~
Nae mam arajullae~
¿Conoces mi corazón?~

너에게 빠졌어 헤어나올 수 없어
Neoege ppajyeosseo heeonaol su eobseo
Me enamoré de ti y no puedo salir
날 구해줘 난 너 아니면 죽을 것 같은데
Nal guhaejwo nan neo animyeon jugeul geot gateunde
Sálvame, si no eres tú creo que moriré
네가 웃을 때 나도 웃을게
Nega useul ttae nado useulge
Cuando sonríes yo sonrío también
내 곁엔 오직 너니까
Nae gyeoten ojik neonikka
Porque sólo tú estás a mi lado

항상 너란 사람에 손짓에 난 스르르 녹을 것 같아
Hangsang neoran sarame sonjise nan seureureu nogeul geot gata
Siempre me derretía cada vez que tus manos se movían
You 싱그런 미소에 내 심장은
You singgeureon misoe nae simjangeun Tú sonrisa amable hace que mi corazón vaya
두근두근 미친것 같아
Dugeundugeun michingeot gata
Boom boom se vuelve loco

그 누구도 날 구하지 못해
Geu nugudo nal guhaji motae
Nadie puede salvarme
그 누구도 난 반하지 못해
Geu nugudo nan banhaji motae
Nadie más puede enamorarme
You 당신하나만 내 곁에 있으면
You dangsinhanaman nae gyeote isseumyeon
Sólo si tú estás a mi lado
I’m not afraid ~
No tengo miedo~

Oh U 밤하늘에 저 별들처럼
Oh U bamhaneure jeo byeoldeulcheoreom
Oh tú como las estrellas en un cielo nocturno
Oh U 저 뜨거운 태양처럼
Oh U jeo tteugeoun taeyangcheoreom
Oh tú como un sol caliente
Oh u 애인처럼 또 친구처럼
Oh u aeincheoreom tto chingucheoreom
Oh tú como un amante como un amigo
Oh U 네 곁에 있게 해줄래
Oh U ne gyeote itge haejullae
Oh tú ¿Me dejarías estar a tu lado?

너에게 빠졌어 헤어나올 수 없어
Neoege ppajyeosseo heeonaol su eobseo
Me enamoré de ti y no puedo salir
난 너만 보면 아슬아슬 가슴이 떨려와
Nan neoman bomyeon aseuraseul gaseumi tteollyeowa
Cada vez que te veo, mi corazón se agita
네가 웃을 때 나도 웃을게
Nega useul ttae nado useulge
Cada vez que sonríes, sonrío también
내 곁엔 오직 너니까
Nae gyeoten ojik neonikka
Porque sólo tú estás a mi lado

U~U~wanna be with U
Tú~Tú~ quiero estar contigo
오직 내게 U~ 무엇보다 U~
Ojik naege U~ mueotboda U~
Para mí sólo eres tú~ nadie más que tú~
Wanna Rock with U
Quiero moverme contigo
U~U~wanna be with U
Tú~Tú~ quiero estar contigo
오직 내게 U~ 무엇보다 U~
Ojik naege U~ mueotboda U~
Para mí sólo eres tú~ nadie más que tú~
Wanna Rock with U
Quiero moverme contigo
Wanna be with U
Quiero estar contigo
Wanna Rock with U
Quiero moverme contigo

Créditos
Rom & Hangul: kpopparazzi
Eng Trans: pop!gasa
Trad Esp: Maar

MV: https://www.youtube.com/watch?v=dgltR3uOJuk

EXCITE - Try Again [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

Ha yeah we're back in da house yo get ready?
Ha yeah estamos de vuelta en la casa, ¿Estás listo?
Hell no more try again hell no
Demonios no más trata otra vez, demonios no

어젠 뭘 했었냐고? oh! oh my god
Ojen mwol haessonnyago? oh! oh my god
¿Tú preguntas que hice ayer? Oh! Oh mi Dios
툭하면 의심하고 (헤어지자고)
Tukhamyon ishimhago (heyojijago)
Fácilmente dudas de mí ( y terminas conmigo)
잘못했다고 해도, oh! say goodbye
Jalmothaetdago haedo, oh! say goodbye
Incluso si hacía algo malo, oh! Digo adiós
해도 해도, 너무 너무해 girl
Haedo haedo, nomu nomuhae girl
Esto es demasiado niña
날 사랑했단 말도, 이젠 다 잊었니?
Nal saranghaetdan maldo, ijen da ijonni?
¿Olvidaste cuando decías que me amabas?
툭하면 웃었잖아 try and try again
Tukhamyon usotjanha try and try again
Solías sonreírme, intenta e intenta otra vez

Please stop! 그만 좀 싸우자 (let it go)
Please stop! geuman jom ssa-uja (let it go)
¡Por favor para! Dejemos de discutir (déjalo ir)
Please god! 너 없이 나 어떻게 살아
Please god! no opshi na ottohke sara
¡Por favor Dios! ¿Cómo puedo vivir sin ti?
Stop! 그만 좀 하자 (let it go)
Stop! geuman jom haja (let it go)
¡Para! Vamos a detenernos (déjalo ir)
Please stop! 가라 가라고 (let it go)
Please stop! kara karago (let it go)
¡Por favor para! No me digas que me vaya (déjalo ir)
Hell no more - try again
Demonios no más – Intenta otra vez
Hell no more - cuz i love you, girl
Demonios no más – porque te amo niña
Hell no more - try again
Demonios no más – Intenta otra vez
Hell no more - try and try again
Demonios no más – intenta e intenta otra vez

Ha 그래 인정 내 잘못은 내탓
Ha geurae injong nae jalmoseun naetat
Ha esta bien lo admito, es mi culpa hacer algo mal
뭐 니 잘못도 내탓? huh 완전 너 어이상실
Mwo ni jalmotdo naetat? huh wanjon no oisangshil
Pero ¿También es mi culpa por tus errores? Huh eres increíble
내가 무슨 화풀이 대타?(wow)
Naega museun hwapuri daeta?(wow)
¿Acaso soy un sustituto para recibir tu ira? (wow)
항상 껴맞추길바래 넌 내가 단추구멍으로 보여?
Hangsang kkyomaychugilbarae non naega danchugumongeuro boyo?
Tu siempre esperas que tenga el mismo estado de humor que tú,¿Para ti me veo como un ojal?
헤어지잔말 그만해 haha 하나도 안무서워 what
Heyojijanmal geumanhae haha hanado anmusowo what
Deja de decir que debemos romper haha no tengo miedo ¿Qué?

무슨 일 있었냐고? no! don't know why
Museun il issonnyago? no! don't know why
¿Ha pasado algo? ¡No! No sé por qué
애써 화난 척 하고 (필요 없다고)
Aesso hwanan chok hago (piryo optdago)
Pretendes estar enojada (diciendo que no me necesitas)
자존심 따윈 말고, no! oh, 그만
Jajonshim ttawin malgo, no! oh, geuman
Quitate tu orgullo no! Oh para
해도 해도, 너무 너무해 girl
Haedo haedo, nomu nomuhae girl
Eres demasiado niña
함께 했었던 날도, 모두 다 잊었니?
Hamkke haessotdon naldo, modu da ijonni?
¿Olvidaste todos los días en que estuvimos juntos?
나만 바라봤잖아 try and try again
Naman barabwatjanha try and try again
Los usaste sólo para mirarme, intenta e intenta otra vez


Please stop! 그만 좀 싸우자 (let it go)
Please stop! geuman jom ssa-uja (let it go)
¡Por favor para! Dejemos de discutir (déjalo ir)
Please god! 너 없이 나 어떻게 살아
Please god! no opshi na ottohke sara
¡Por favor Dios! ¿Cómo puedo vivir sin ti?
Stop! 그만 좀 하자 (let it go)
Stop! geuman jom haja (let it go)
¡Para! Vamos a detenernos (déjalo ir)
Please stop! 가라 가라고 (let it go)
Please stop! kara karago (let it go)
¡Por favor para! No me digas que me vaya (déjalo ir)
Hell no more - try again
Demonios no más – Intenta otra vez
Hell no more - cuz i love you, girl
Demonios no más – porque te amo niña
Hell no more - try again
Demonios no más – Intenta otra vez
Hell no more - try and try again
Demonios no más – intenta e intenta otra vez

Hey girl 난 더 이상은 단 한순간도 못 참아 말
Hey girl nan do isangeun dan hansungando mot chama mal
Hey chica no puedo seguir con esto ni un segundo más
같잖은 니 변덕에 지쳤어 그래 이제 진짜 그만 (I'm down)
Gatjanheun ni byondoge jichyosso geurae ije jinjja geuman (I'm down)
Estoy cansado de tus cambios de humor sin sentido, enserio para (Estoy abajo)
우리 싸우지 좀 말자 수십 수백번 말해봤자 Uri ssa-uji jom malja suship subaekbon marhaebwatja
Por favor no vamos a discutir, te lo dije miles de veces
소용없어 내 입만 아파 확 떠나
Soyong-opso nae ibman apa hwak ttona
Esto no sirve, sólo mis labios duelen, yo podría irme

Please stop! 그만둬 bye bye (let it go)
Please stop! geumandwo bye bye (let it go)
¡Por favor para! Terminemos esto ahora bye bye (déjalo ir)
Please god! 너 없이도 잘 살테니까
Please god! no opshido jal saltenikka
¡Por favor Dios! Puedo vivir bien sin ti
Stop! 더는 못 참아 (let it go)
Stop! doneun mot chama (let it go)
¡Para! No puedo soportarlo más (déjalo ir)
Please god! 사라 사라져 (let it go)
Please god! sara sarajyo (let it go)
¡Por favor Dios! Vete, vete lejos (déjalo ir)

Hell no more can't try again
Demonios no más, no puedo intentar otra vez
Hell no more 이젠 지쳤어
Hell no more ijen jichyosso
Demonios no más estoy cansado
Hell no more can't try again
Demonios no más, no puedo intentar otra vez
Hell no more let it, let it go
Demonios no más, déjalo, déjalo ir
Baby take it slow~ 더는 안봐줘
Baby take it slow~ doneun anbwajwo
Baby tómalo con calma~ no voy a dejarte ir

이게 내 반전~ I'm out~!!
Ige nae banjon~ I'm out~!!
Este es mi giro sorpresivo~ Me voy~!

Créditos
Rom & Hangul: Bugs
Eng Trans: pop!gasa
Trad Esp: Maar

MV: https://www.youtube.com/watch?v=8Cs6XrfXrN0