sábado, 31 de julio de 2021

Tsukiko Amano - Chou [Lyrics español + Romanji + Kanji]

 NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.


地下に潜り穴を掘り続けた
Chika ni moguri ana o hori tsuzuketa
Sin darme cuenta, me encontré cavando un hoyo
どこに続く穴かは知らずに
Doko ni tsuzuku ana ka wa shirazu ni
Sin saber que tan lejos llegaría
土に濡れたスコップを片手に
Tsuchi ni nureta sukoppu o katate ni
Me acerco a ti, incluso con mis manos sucias
君の腕を探していた
Kimi no ude o sagashite ita
Todo lo que buscaba era poder sentir tu piel
つぎはぎの幸せを寄せ集め
Tsugihagi no shiawase o yose atsume
Mientras reunía fuerzas, apenas pude mostrarte mi coraje
蒔きながら君の強さに押し潰されていた
Makinagara kimi no tsuyosa ni oshi tsubusarete ita
Toda esta felicidad que pude encontrar fue porque estabas a mi lado
 
焼け付き焼け付き
Yaketsuki yaketsuki
Ardiendo, ardiendo
剥がれない掌の跡
Hagare nai tenohira no ato
La cicatriz que quedo en mi mano continúa extendiéndose
千切れた翼で赤く染まる雲間を裂いて
Chigireta tsubasa de akaku somaru kumoma o saite
Volaré a través de las oscuras nubes, a pesar de que estas alas rotas se rehúsan
上手に羽ばたく私を見つめて
Jouzu ni habataku watashi o mitsumete
Por favor mira hacia atrás, ven a buscarme
 
繭に籠もり描いた永遠は
Mayu ni komori egaita eien wa
Nuestra eternidad se ha escapado de tus dedos
どこに芽吹き花開くのだろう
Doko ni mebuki hana hiraku no darou
Todo lo que hice fue esconderme por miedo a sentir tu dolor
朝はやがて闇夜を連れ戻し
Asa wa yagate yamiyo o tsuremodoshi
Atrapada en un capullo, todo a mí alrededor floreció
私の目を奪ってゆく
Watashi no me o ubatte yuku
Cuando abrí mis ojos, me cautivó
 
月灯り手探りで重ね合い
Tsuki akari tesaguri de kasaneai
Sin ninguna luz, lo único que podía hacer era buscar ciegamente
縺れては君の在処になれると信じた
Motsurete wa kimi no arika ni nareru to shinjita
Pero sabía que si te seguía buscando, mi brazo se enredaría con el tuyo
 
燃え尽き燃え尽き
Moetsuki moetsuki
Mi corazón quema, mi corazón quema
戻らない約束の場所
Modoranai yakusoku no basho
¿Por qué no vuelves al lugar que me prometiste?
千切れた痛みで黒く染まる大地を駆けて
Chigireta itami de kuroku somaru daichi o kakete
¿Recuerdas esos días solitarios? Corriendo a través de los árboles a pesar del dolor
上手に羽ばたく私を見つめて
Jouzu ni habataku watashi o mitsumete
Por favor mira hacia atrás, ven a buscarme
 
叫んでも聞こえぬなら、その手で壊してほしい
Saken demo kikoenu nara, sono te de kowashite hoshii
Esperaré a que regreses, no puedo escucharte, estás lejos de mí, quiero que me destruyas con tus propias manos
まだ私を私と呼べるうちに
Mada watashi o watashi to yoberu uchi ni
Te pido esto, mientras sigo siendo yo misma
抱き止める君の腕が穏やかな塵に変わる
Daki tomeru kimi no ude ga odayaka na chiri ni kawaru
Todavía recuerdo el calor de tus manos, incluso cuando se desvanece de mi memoria
ただ静かに空を仰いだ
Tada shizuka ni sora o aoi da
Limpiaré estas lágrimas mientras miro hacia el cielo
 
焼け付き焼け付き
Yaketsuki yaketsuki
Ardiendo, ardiendo
剥がれない掌の跡
Hagare nai tenohira no ato
La cicatriz que quedo en mi mano continúa extendiéndose
千切れた翼で赤く染まる雲間を裂いて
Chigireta tsubasa de akaku somaru kumoma o saite
Volaré a través de las oscuras nubes, a pesar de que estas alas rotas se rehúsan
燃え尽き燃え尽き
Moetsuki moetsuki
Mi corazón quema, mi corazón quema
戻らない約束の場所
Modoranai yakusoku no basho
¿Por qué no vuelves al lugar que me prometiste?
上手に羽ばたく私を見つめて
Jouzu ni habataku watashi o mitsumete
Por favor mira hacia atrás, ven a buscarme
 
Créditos:
Kanji & romanji: fatalframe.fandom
Eng Trad: Akane Zawadzki
Esp Trad: Maar