domingo, 20 de enero de 2013

SPEED - That's My Fault [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

Yo I miss you I wish we come back
Yo, te extraño, desearía que volvamos
도저히 그대없이 아무것도 안돼
Dojohi geude obsi amugotdo andwe
No puedo hacer nada sin ti
난 오로지 너여만해
Nan oroji noyomanhe
Para mí, sólo tienes que ser tú
더멀어져 떠나가네 시간이 흘러갈수록
Domorojyo ttonagane sigani heullogalsurok
Tú te estas alejando y me estás dejando con el paso del tiempo
숨막혀 죽을것같애 god damn
Summakhyo jugeul got gate god damn
Me siento como si me asfixiaran y muriera, maldición

하늘을 원망해 절망속에 날빠뜨렸어
Haneureul wonmanghe jolmangsoge nalppatteuryosso
Maldigo los cielos y entro en la desesperación
너를 떠나보냈던 그날서부터 땅을쳤어
Noreul ttonabonetdon geunalsobuto ttangeulchyosso
El día que te dejé ir, golpee el suelo
사람들은 말해줬어 절대 놓지말라고
Saramdeureun mar-hejwosso jolde nochimallago
La gente me dijo que no te perdiera
이런여자 찾기힘들어 다신 또 없을꺼라고
Ironyoja chatgihimdeuro dasin tto obseulkkorago
Diciendo que será difícil encontrar otra chica como tú, que no hay otra chica como tú

아파도 너무아파 반칙이에요
Apado nomu apa banchigieyo
Duele pero duele demasiado, esto es una falta
내가잘못해서 벌을 받고만 있잖아요
Negajalmot-heso boreul batgoman itjanayo
A causa de mis errores, estoy siendo castigado
하루에도 몇번씩은 나는 후회해요
Haruedo myotbonssigeun naneun huhweheyo
Me arrepiento varias veces al día
밤이되면 눈물이 안그쳐서 울게되요(나울게되요)
Bamidwemyon nunmuri an-geuchyoso ulgedweyo (naulge dweyo)
Cuando la noche llega las lágrimas no paran así que lloro (lloro)
치료할수있는건 너뿐야
Chiryohalsu inneun-gon noppunya
La única persona que puede curarme eres tú

다른 사랑 만난다는 그 말
Dareun sarang mannandaneun geu mal
Cuando dije que estaba con alguien más
잘 지낸다고 했었던 그 말
Jal jinendago hessotdon geu mal
Cuando dije que lo estaba haciendo bien
다 거짓말이야 나 없이 행복하지 말아줘
Da gojitmariya na obsi hengbokhaji marajwo
Era todo mentira, por favor no seas feliz sin mí
눈물이나 너무 눈물이나
Nunmurina nomu nunmurina
Lágrimas caen, muchas lágrimas caen
너없는 하루도 난 못살아 다 내 잘못이야
No omneun harudo nan mossara da ne jalmosiya
No puedo vivir un día sin ti, todo es mi culpa

Yo 사진속에 니모습이 사라지고
Yo sajinsoge nimoseubi sarajigo
Yo, tu imagen en la foto desaparece
괜찮아 지겠지란 생각은 착각이고
Gwenchana jigetjiran senggageun chakgagigo
Pensar que todo estará bien, es un falso pensamiento
네가 행복 했으면 해
Nega hengbok hesseumyon he
Espero que seas feliz
네가 잘 지냈으면 해
Nega jal jinesseumyon he
Espero que estés bien
허나 내 맘은 절대 안변해
Hona ne mameun jolde anbyonhe
Mi corazón nunca cambiará
너와같이 하길원해
Nowagachi hagilwonhe
Quiero estar contigo
전화를 걸어 봐도 아무 대답이 없고
Jonhwareul goro bwado amu dedabi opgo
Te llamo pero no hay respuesta
그래도 절대로 I don't wanna let go
Geuredo joldero I don't wanna let go
Pero todavía no quiero dejarte ir
이제는 나홀로 don't wanna be alone
Ijeneun nahollo don't wanna be alone
Ahora estoy solo pero no quiero estar solo
용서를 빌어도 받아줄지 I don't know
Yongsoreul birodo badajulji I don't know
Pido perdón pero no sé si lo aceptarás

Hey 아파도 너무아파 반칙이에요
Hey apado nomu apa banchigieyo
Hey duele pero duele demasiado, esto es una falta
내가잘못해서 벌을 받고만 있잖아요
Negajalmot-heso boreul batgoman itjanayo
A causa de mis errores, estoy siendo castigado
하루에도 몇번씩은 나는 후회해요
Haruedo myotbonssigeun naneun huhweheyo
Me arrepiento varias veces al día
밤이되면 눈물이 안그쳐서 울게되요(나울게되요)
Bamidwemyon nunmuri an-geuchyoso ulgedweyo (naulge dweyo)
Cuando la noche llega las lágrimas no paran así que lloro (lloro)
치료할수있는건 너뿐야
Chiryohalsu inneun-gon noppunya
La única persona que puede curarme eres tú

다른 사랑 만난다는 그 말
Dareun sarang mannandaneun geu mal
Cuando dije que estaba con alguien más
잘 지낸다고 했었던 그 말
Jal jinendago hessotdon geu mal
Cuando dije que lo estaba haciendo bien
다 거짓말이야 나 없이 행복하지 말아줘
Da gojitmariya na obsi hengbokhaji marajwo
Era todo mentira, por favor no seas feliz sin mí
눈물이나 너무 눈물이나
Nunmurina nomu nunmurina
Lágrimas caen, muchas lágrimas caen
너없는 하루도 난 못살아 다 내 잘못이야
No omneun harudo nan mossara da ne jalmosiya
No puedo vivir un día sin ti, todo es mi culpa

Yeah 떠나가는 너의 뒷모습 보여
Yeah ttonaganeun noye dwitmoseup boyo
Yeah como veo que me estás dejando
오히려 이게 맞는것 같애
Ohiryo ige matneun-got gate
Creo que realmente esto es lo que hay que hacer
가슴 아파도 맘이 한시름
Gaseum apado mami hansireum
Aunque mi corazón duele, una parte de mí se siente aliviado
놓여 못해준게 한이돼
Noyo mot-hejun-ge hanidwe
Todas las cosas que no pude hacer por ti se convierten en ira
작은선물 조차 제대로 건네주지못하는게 계속
Jageun sonmul jocha jedero gonnejujimot-haneun-ge gyesok
Ni siquiera pude darte un pequeño regalo
눈물이나 이게 말이돼
Nunmurina ige maridwe
Las lágrimas siguen cayendo ¿Esto tiene sentido?
우린 다시 절대 만날 일 없지
Urin dasi jolde mannaliropji
Nunca habrá un día en el que nos volvamos a ver
꿈 같은 사랑이야기도 이젠 억지지
Kkum gateun sarangiyagido ijen okjiji
Un sueño como una historia de amor es ahora irrazonable
이제는 나 홀로 don't Wanna be alone
Ijeneun na hollo don't Wanna be alone
Ahora estoy solo pero no quiero estar solo
용서를 빌어도 받아줄지 I don't know
Yongsoreul birodo badajulji I don't know
Pido perdón pero no sé si lo aceptarás

다른 사랑 만난다는 그 말
Dareun sarang mannandaneun geu mal
Cuando dije que estaba con alguien más
잘 지낸다고 했었던 그 말
Jal jinendago hessotdon geu mal
Cuando dije que lo estaba haciendo bien
다 거짓말이야 나 없이 행복하지 말아줘
Da gojitmariya na obsi hengbokhaji marajwo
Era todo mentira, por favor no seas feliz sin mí
눈물이나 너무 눈물이나
Nunmurina nomu nunmurina
Lágrimas caen, muchas lágrimas caen
너없는 하루도 난 못살아 다 내 잘못이야
No omneun harudo nan mossara da ne jalmosiya
No puedo vivir un día sin ti, todo es mi culpa

Créditos
Hangul: Daum Music
Rom: ✿Chokollit
Eng Trans: pop!gasa
Trad Esp: Maar

MV: https://www.youtube.com/watch?v=qeG6grcnZRs

Kim JaeJoong - Mine [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

넌 지독해 병에 걸린 사람같아 너
Neon jidokhae byeonge geollin saram gata neo
Eres como una persona que tiene una fuerte enfermedad

비명 섞인 폭주에 뱉은 독
Bimyeong seokkin pokjue baeteun dok
Un veneno que es escupido con gritos congestionados
이미 난 익숙한 독
Imi nan iksukhan dok
Ya es familiar para mí

왜 이렇게 시끄럽게 소리지를까 OK?
Wae ireoke sikkeureopge sorijireulkka OK?
¿Por qué estás gritando tan ruidosamente? Bueno
꿈은 깨줄게 왜 허무해?
Kkumeun kkaejulge wae heomuhae?
Voy a despertarte de este sueño ¿Por qué te sientes tan vacía?

여긴 오지마 나의 바다야
Yeogin ojima naui badaya
No vengas aquí, este es mi océano
생각지도 못한 고통과 싸우기 바빠
Saenggakjido motan gotonggwa ssaugi bappa
No pienses en ello, no puedo ayudarte, estoy ocupado luchando
내 바다야 나의 바다야
Nae badaya naui badaya
Este es mi océano, mi océano
나를 비춘 태양마저 가리려 하지마
Nareul bichun taeyangmajeo gariryeo hajima
No trates de cubrir el sol que brilla sobre mí

달콤한
Dalkomhan
Dulce
달콤한 쾌락은 너무 달아날 온통 삼켜버려
Dalkomhan kwaerageun neomu daranal ontong samkyeobeoryeo
El dulce placer es demasiado dulce, me consume completamente

왜 이렇게 시끄럽게 하고 다닐까 OK?
Wae ireoke sikkeureopge hago danilkka OK?
¿Por qué estás siendo tan ruidosa? Bueno
울려퍼지게 말할게
Ullyeopeojige malhalge
Te diré lo que suena fuerte y claro

여긴 오지마 나의 바다야
Yeogin ojima naui badaya
No vengas aquí, este es mi océano
여기마저 오염돼버릴까 두려워
Yeogimajeo oyeomdwaebeorilkka duryeowo
Tengo miedo de que este lugar también esté contaminado
내 바다야 나의 바다야
Nae badaya naui badaya
Este es mi océano, mi océano
나를 비춘 태양마저 가리려 하지마
Nareul bichun taeyangmajeo gariryeo hajima
No trates de cubrir el sol que brilla sobre mí

하지마…
Hajima…
No lo hagas…

나의 바다야
Naui badaya
Este es mi océano
나를 비춘 태양마저 가리려 하지마
Nareul bichun taeyangmajeo gariryeo hajima
No trates de cubrir el sol que brilla sobre mí

Créditos
Hangul & Rom: kpopparazzi
Eng Trans: pop!gasa
Trad Esp: Maar

MV: https://www.youtube.com/watch?v=01SRNgg2REw

U-KISS - When Love Stops [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

저 넓은 바다가 마를 때
Jeo neolbeun badaga mareul ddae
Cuando el ancho océano se seque
태양이 빛을 잃을 때 그땐 또 모르죠
Taeyangi bicheul ilheul ddae geuddaen ddo moreujyo
Cuando el sol pierda su luz, tal vez en ese momento
이 사랑 멈추게 될지
I sarang meomchuge doelji
Este amor se detendrá

첫눈이 천 번쯤 내릴 때
Cheotnuni cheon beonjjeum naeril ddae
Cuando la primera nevada caiga mil veces
별이 비처럼 쏟아질 때 그땐 알겠죠
Byeoli bicheoreom ssodajil ddae geuddaen algettjyo
Cuando las estrellas caigan como la lluvia, quizás ahí lo sabremos
그대만 향한 나의 이 마음을
Geudaeman hyanghan naeui i maeumeul
Mi corazón sólo va hacia ti

아프도록 보고 싶은 소중한 사람
Apeudorok bogo shipeun sojunghan saram
Eres la persona que más quiero aunque duela
나는 이별이란 말 몰라요
Naneun ibyeoliran mal mollayo
No conozco las palabras de la separación
또 삶이 다해 다시 태어나도
Ddo salmi dahae dashi taeeonado
Incluso si mi vida termina y nazco de nuevo

I want you I need you
Te quiero, te necesito
I hold you 사랑한단
I hold you saranghandan
Te abrazo, palabras de amor
세상 모든 말 더해 봐도
Sesang modeun mal deohae bwado
Incluso si digo todas las palabras del mundo
나에겐 모자라 That’s my heart
Naegen mojara That’s my heart
No es suficiente para mí, este es mi corazón
I see you I hear you
Te veo, te escucho
I feel you 어디라도
I feel you eodirado
Te siento, donde quiera
그대가 가는 그 곳에
Geudaega ganeun geu gose
Que vayas mi corazón
내 맘 그 자릴 지킬게
Nae mam geu jaril jikilge
Protegerá ese lugar
약속할게 더 이상
Yaksokhalge deo isang
Te lo prometo
슬픈 눈물 없을 거란 걸
Seulpeun nunmul eobseul georan geol
No habrá más lágrimas de tristeza
Always I’ll be there for you
Siempre estaré ahí para ti

그대 내 어깨에 기댄 채
Geudae nae eoggaee gidaenchae
Cuando te apoyaste en mi hombro
살며시 내 손 잡을 때 그때 난 알았죠
Salmyeoshi son jabeul ddae geuddae nan arattjyo
Y suavemente agarraste mi mano, ahí es cuando supe
이 사랑 멈출 수 없어
I sarang meomchul su eobseo
Que este amor no se detendrá

언젠가 그대가 떠날 때
Eonjenga geudaega ddeonal ddae
En algún momento tú te irás
이 세상 깊은 잠이 들 때 기억해줘요
I sesang gipeun jami deul ddae gieokhaejweoyo
Cuando este mundo caiga en un profundo sueño, por favor recuerda
온 맘을 다해 사랑했던 나를
On mameul dahae saranghaettdeon neoreul
Recuérdame a mí, quién te amo con todo su corazón
바라보는 순간조차 그리운 사람
Baraboneun sunganjocha geuriun saram
Eres la persona que anhelé incluso desde el momento en que te vi
꿈에서라도 이별 말아요
Ggumeseorado ibyeol malayo
Incluso en mis sueños, no te diré adiós
몇 번을 또 다시 태어난대도~
Myeot beoneul ddo dashi taeeonandaedo~
Incluso si renazco muchas veces más~

I want you I need you
Te quiero, te necesito
I hold you 사랑한단
I hold you saranghandan
Te abrazo, palabras de amor
세상 모든 말 더해 봐도
Sesang modeun mal deohae bwado
Incluso si digo todas las palabras del mundo
나에겐 모자라 That’s my heart
Naegen mojara That’s my heart
No es suficiente para mí, este es mi corazón
I see you I hear you
Te veo, te escucho
I feel you 어디라도
I feel you eodirado
Te siento, donde quiera
그대가 가는 그 곳에
Geudaega ganeun geu gose
Que vayas mi corazón
내 맘 그 자릴 지킬게
Nae mam geu jaril jikilge
Protegerá ese lugar
약속할게 더 이상
Yaksokhalge deo isang
Te lo prometo
슬픈 눈물 없을 거란 걸
Seulpeun nunmul eobseul georan geol
No habrá más lágrimas de tristeza
Always I’ll be there for you
Siempre estaré ahí para ti

세상의 모든 행복을 더해
Sesangeui modeun haengbokeul deohae
Quiero agarrar toda la felicidad del mundo
나 그대에게 주고 싶어
Na geudaeege jugo shipeo
Y dártela a ti
I’m never gonna let you go~
Nunca voy a dejarte ir~

I want you I need you
Te quiero, te necesito
I hold you 고맙다는
I hold you gomabdaneun
Te abrazo, palabras de agradecimiento
세상 모든 말 더해 봐도 부족해
Sesang modeun mal deohae bwado bujokhae
Incluso si digo todas las palabras del mundo
사랑해 That’s my heart
Saranghae That’s my heart
Te amo, este es mi corazón
I see you I hear you
Te veo, te escucho
I feel you 어디라도
I feel you eodirado
Te siento, donde quiera
그대가 가는 그 곳에
Geudaega ganeun geu gose
Que vayas mi corazón
내 맘 그 자릴 지킬게
Nae mam geu jaril jikilge
Protegerá ese lugar
약속할게 더 이상
Yaksokhalge deo isang
Te lo prometo
슬픈 눈물 없을 거란 걸
Seulpeun nunmul eobseul georan geol
No habrá más lágrimas de tristeza
Always I’ll be there for you
Siempre estaré ahí para ti

I just can’t stop loving you~
Sólo no puedo dejar de amarte~

Créditos
Hangul & Rom: Romanization.wordpress
Eng Trans: pop!gasa
Trad Esp: Maar

Live: https://www.youtube.com/watch?v=zvm-N-SvqgE

U-KISS - Gangsta Boy [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

Hey 거기 어디가니 이쁜이 너 이리와 Girl
Hey gogi odigani ippeuni no iriwa Girl
Hey tú ¿A dónde vas? Linda señorita, ven aquí niña
잘생긴 오빠야 be be be Baby Girl
Jalsenggin oppaya be be be Baby Girl
Soy yo, el guapo oppa be be be Baby Girl
B.C.D필요없어 A라도 너라면 난 콜
B.C.D piryo obso A-rado noramyon nan kol
No necesito un B.C.D, incluso si es A, si eres tú, te llamo
넌 나 어때 나랑 사귈래 oh oh oh
Non na otte narang sagwille oh oh oh
¿Qué piensas de mí? ¿Quieres salir conmigo? Oh oh oh

Oh 나는 gangsta oh baby 날보내지마 오늘밤 tonight
Oh naneun gangsta oh baby nal bonejima oneulbam tonight
Oh soy un gangsta oh baby no me mandes lejos esta noche, esta noche
랄라라라라 right now 널 사랑해 my girl girl girl
Lallalalala right now nol saranghe my girl girl girl
La La La La La ahora mismo, te amo mi niña niña niña
랄라라라 난 gangsta
Lallalala nan gangsta
La La La La La soy un gangsta

있잖아 사실말이야 처음이야 이 느낌
Itjana sasil mariya choeumiya i neukkim
Sabes, para ser honesto, es la primera vez que me siento de esta manera
첫눈에 반했나봐 머리속이 bang bang bang
Chotnune banhennabwa mori sogi bang bang bang
Creo que es amor a primera vista, dentro de mi cabeza hay un bang bang bang
난말이야 너에게 자석같이 끌리는데
Nan mariya noege jasokgachi kkeullineunde
Me siento atraído a ti como un imán
넌 내게 so Special everybody scream
Non nege so Special everybody scream
Tú eres muy especial para mí, todos griten

Hey 거기 어디가니 이쁜이 너 이리와 Girl
Hey gogi odigani ippeuni no iriwa Girl
Hey tú ¿A dónde vas? Linda señorita, ven aquí niña
겁먹지 말아 oh oh oh oh
Gommokji mara oh oh oh oh
No tengas miedo oh oh oh oh
B.C.D필요없어 A라도 너라면 난 콜
B.C.D piryo obso A-rado noramyon nan kol
No necesito un B.C.D, incluso si es A, si eres tú, te llamo
넌 나 어때 나랑 사귈래 oh oh oh
Non na otte narang sagwille oh oh oh
¿Qué piensas de mí? ¿Quieres salir conmigo? Oh oh oh

Oh 나는 gangsta oh baby 날보내지마 오늘밤 tonight
Oh naneun gangsta oh baby nal bonejima oneulbam tonight
Oh soy un gangsta oh baby no me mandes lejos esta noche, esta noche
랄라라라라 right now 널 사랑해 my girl girl girl
Lallalalala right now nol saranghe my girl girl girl
La La La La La ahora mismo, te amo mi niña niña niña
랄라라라 난 gangsta
Lallalala nan gangsta
La La La La La soy un gangsta

눈 코 입 긴 생머리 아찔한 니 눈빛
Nun ko ip gin sengmori ajjir-han ni nunbit
Ojos, nariz, labios, cabello largo y liso, tus destellantes ojos
Sexy한 body 이래뵈도 난 착한놈
Sexy-han body irebwedo nan chakhan nom
Tu cuerpo sexy, a pesar de que luzco de esta manera, soy un buen chico

Oh my girl (hey girl)
Oh mi chica (Hey niña)
Oh oh my girl (ma girl) my girl (girl girl your my style my dream girl)
Oh oh mi chica (mi chica) Mi chica(niña niña tú eres mi estilo, mi chica de ensueño)

난나나나나나나나나나
nannanananananananana
Oh my girl oh oh my girl my girl oh oh
Oh mi chica oh oh mi chica mi chica oh oh
랄라라라 난 gangsta
Lallalala nan gangsta
La La La La La soy un gangsta

Gangsta oh baby 날보내지마 오늘밤 tonight
Gangsta oh baby nal bonejima oneulbam tonight
Gangsta oh baby no me mandes lejos esta noche, esta noche
랄라라라라 right now 널 사랑해 my girl girl girl
Lallalalala right now nol saranghe my girl girl girl
La La La La La ahora mismo, te amo mi niña niña niña
랄라라라 난 gangsta
Lallalala nan gangsta
La La La La La soy un gangsta

그냥 내게 맡겨요
Geunyang nege matgyoyo
Sólo tienes que confiar en mí
그저 호기심에 널 쉽게 좋아할 나는 아냐
Geujo hogisime nol swipge joahal naneun anya
No se trata de que te guste sólo por curiosidad
모르겠어 너만 보여 난
Moreugesso noman boyo nan
No lo sé, sólo te veo a ti

Oh 나는 gangsta oh baby 날보내지마 오늘밤 tonight
Oh naneun gangsta oh baby nal bonejima oneulbam tonight
Oh soy un gangsta oh baby no me mandes lejos esta noche esta noche
랄라라라라 right now 널 사랑해 my girl girl girl
Lallalalala right now nol saranghe my girl girl girl
La La La La ahora mismo, te amo mi niña niña niña
랄라라라 난 gangsta
Lallalala nan gangsta
La La La La soy un gangsta
Oh my girl oh oh my girl my girl oh oh
Oh mi chica oh oh mi chica mi chica oh oh
랄라라라라 난 gang 랄라라라 난 gangsta
Lallalala nan gang lallalala nan gangsta
La La La La soy un gang La La La La soy un gangsta

Créditos
Hangul: Daum Music
Rom: ✿Chokollit
Eng Trans: pop!gasa
Trad Esp: Maar

Notas:
-Cuando dicen A,B,C,D, etc creo que se refieren a la talla de sostén, corpiño, brasier, etc.
- Gangsta sería algo como "chico malo".

Video: https://www.youtube.com/watch?v=kRQb8XvRL-E

BIGBANG - Tell Me Goodbye [Lyrics español + Romanji + Kanji]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

Letting you go... (please somebody)
Te dejo ir… (por favor alguien)
Letting you go... (please somebody)
Te dejo ir… (por favor alguien)

No, I got this, yeah
No, lo tengo, yeah
Still I’m thinking about this thing called love
Todavía sigo pensando en esta cosa llamada amor
You got me shaken up (please tell me there’s a way)
Conseguiste agitarme (por favor dime que hay un camino)
And it got my head spinnin’ round round round (please tell me there’s a way)
Y mi cabeza sigue dando vueltas vueltas vueltas (por favor dime que hay un camino)
Don’t wanna take a fall, it’s best to rake it all
No quiero tener una caída, lo mejor es tomarlo todo
It’s gonna be better for you, move on, move on (please tell me there’s a way)
Va a ser lo mejor para ti, muévete, muévete (por favor dime que hay un camino)
Uh uh, we break it, break it or thought we make it, make it
Uh uh, tenemos que romperlo, romperlo o pensar hacerlo, hacerlo
And now we cover it all
Y ahora lo cubriremos todo

Girl I swear 君の事を一秒でも
Girl I swear kimi no koto wo ichibyou demo
Niña te juro que lo haré, sin pensarlo ni un segundo
悲しませない約束
Kanashimasenai yakusoku
Para que tú no sientas dolor
守るためにはももうこれしか
Mamoru tame ni wa mo moukoreshika
Con el propósito de defenderte
選ぶ道はないから
Erabu michi wa nai kara
Porque no hay otra manera

Baby 愛した分だけ傷つけてしまう
Baby aishita bun dake kizutsuketeshimau
Baby nuestro propio amor nos da dolor
And I got nothing, nothing to say
Y no tengo nada, nada que decir

Tell me goodbye, tell me goodbye
Dime adiós, dime adiós
抱きしめた手を
Dakishimeta te wo
Esas manos que me abrazaron
Tell me goodbye, tell me goodbye
Dime adiós, dime adiós
離そう
Hanasou
Parecen estar dejándome ir
僕を忘れる事に自由になるなら Baby
Boku wo wasureru koto ni jiyuu ni naru nara Baby
Si tú me olvidas tendrás libertad baby
Tell me goodbye, tell me goodbye
Dime adiós, dime adiós

Girl you know君が笑顔無くしてくほど
Girl you know kimi ga egao wo naku shitaku hodo
Niña tú sabes cuando perdiste tu sonrisa
僕は自分を 責めるよ
Boku wa jibun mo semeru yo
Voy a echarme la culpa a mi mismo
泣く 冷める 言葉も光さえも
Nego semeru kotoba mo hikari sae mo
Me despierto gritando esas palabras y ni siquiera la luz
何もかも見失う
Nanimokamo miushinau
He perdido de vista todo lo demás

Baby 今度唇が離れてた瞬間に
Baby kono kuchibiru ga hanareta shunkan
Baby el momento en que nuestros labios se separaron
I'll never find better, better than you
Nunca encontraré algo mejor, mejor que tú

Tell me goodbye, tell me goodbye
Dime adiós, dime adiós
抱きしめた手を
Dakishimeta te wo
Esas manos que me abrazaron
Tell me goodbye, tell me goodbye
Dime adiós, dime adiós
離そう
Hanasou
Parecen estar dejándome ir
そばにいる事だけが優しさじゃないと Baby
Soba ni iru koto dake ga yasashisa janai to Baby
Simplemente estar a mi lado no es bueno baby
Tell me goodbye, tell me goodbye
Dime adiós, dime adiós

And it's so, so
Y esto es tan, tan
Sad it just ain't happening
Dijiste que esto no estaba ocurriendo
Wish it could be better
Desearía que hubiera sido mejor
Sorry to scrapping
Lo siento por ser raspante
But I just can't let ya
Pero no puedo dejarte ir
Shouldn't be less than happy
Deberíamos ser menos felices
I said look at me
Te dije que me miraras
I couldn't live with myself seeing you lacking
No podría vivir conmigo mismo mirando tus faltas
The things you deserve
Las cosas que mereces
Baby you was a part?
Baby ¿eres una parte?
Must believe that it hurts
Debes creer que duele
That lead this world
Lo que lleva este mundo
I feel the aching through my body
Siento el dolor a través de mi cuerpo
It just takes a bigger part of me
Sólo necesita una gran parte de mi
To be let you go
Para dejarte ir
I wish that weren't so...
Me gustaría que no fuera así…

君の声切なく fade away...away-ay-ay-ay
Kimi no koe setsunaku fade away...away-ay-ay-ay
Tu dolida voz se desvanece lejos… lejos-os-os-os
風にかきけされて行く stay stay-ay-ay-ay
Kaze ni kakikesareteyuku stay...stay-ay-ay-ay
Borrada completamente por el viento, quédate… quédate-te-te-te
これ以上は I can't take it その涙 don't cry for me
Kore ijou wa I can't take it, sono namida don't cry for me
Todas esas cosas no puedo soportarlo, esas lágrimas, no llores por mí
君のため Never look back again
Kimi no tame never look back again
Por tu bien, nunca miraré hacia atrás otra vez

Tell me goodbye, tell me goodbye
Dime adiós, dime adiós
抱きしめた手を
Dakishimeta te wo
Esas manos que me abrazaron
Tell me goodbye, tell me goodbye
Dime adiós, dime adiós
離そう
Hanasou
Parecen estar dejándome ir
そばにいる事だけが優しさじゃないと Baby
Soba ni iru koto dake ga yasashisa janai to Baby
Simplemente estar a mi lado no es bueno baby
Tell me goodbye, tell me goodbye
Dime adiós, dime adiós
Tell me goodbye
Dime adiós

Créditos
Kanji, Rom & Eng Trans: jpopasia
Trad Esp: Maar

PV: https://www.facebook.com/photo.php?v=319835368117847

Mr Slam - Don't Call Me Baby [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

You wanna better better but I
Tú quieres ser mejor mejor pero yo
You wanna better better but I
Tú quieres ser mejor mejor pero yo

Don't call me baby
No me llames baby
Don't call me baby
No me llames baby
Don't call me baby
No me llames baby
Don't call me baby
No me llames baby

10분마다 콜 콜 콜 콜 5분마다 왜 왜
Sipbunmada kol kol kol kol obunmada we we
Cada 10 minutos tu llamas llamas llamas llamas, cada 5 minutos, ¿Por qué? ¿Por qué?
To the left to the right To the left to the right
A la izquierda, a la derecha, a la izquierda, a la derecha
10분마다 콜 콜 콜 콜 5분마다 왜 왜
Sipbunmada kol kol kol kol obunmada we we
Cada 10 minutos tu llamas llamas llamas llamas, cada 5 minutos, ¿Por qué? ¿Por qué?
To the left to the right To the left to the right
A la izquierda, a la derecha, a la izquierda, a la derecha
춤추는 my phone
Chumchuneun my phone
Mi teléfono está bailando

내가슴이 두근두근 내 전화가 울려퍼져
Ne gaseumi dugeun dugeun ne jonhwaga ullyopojyo
Mi corazón está latiendo, mi teléfono está sonando
내 전화가 울고 또 울고있어
Ne jonhwaga ulgo tto ulgo isso
Mi teléfono está sonando y sonando
미쳐버려 돌아버려
Michyoboryo doraboryo
Me estoy volviendo loco, me estoy volviendo demente
아무것도 할 수 없어 아무것도 할 수가 없어
Amugotdo hal su obso amugotdo hal suga obso
No puedo hacer nada, no puedo hacer nada

사랑한다며 every minute minute call
Saranghandamyo every minute minute call
Tú dijiste que me amabas pero a cada minuto minuto llamas
주문 외는 것처럼
Jumun weneun got chorom
Es como si estuvieras lanzando un hechizo
어디있냐며 every second second call
Odi innyamyo every second second call
Tú preguntas donde estoy, cada segundo segundo llamas
날 지배하지마
Nal jibehajima
No trates de controlarme

Don't call me baby
No me llames baby
Don't call me baby
No me llames baby
Don't call me baby
No me llames baby
Don't call me baby
No me llames baby

10분마다 콜 콜 콜 콜 5분마다 왜 왜
Sipbunmada kol kol kol kol obunmada we we
Cada 10 minutos tu llamas llamas llamas llamas, cada 5 minutos, ¿Por qué? ¿Por qué?
To the left to the right To the left to the right
A la izquierda, a la derecha, a la izquierda, a la derecha
10분마다 콜 콜 콜 콜 5분마다 왜 왜
Sipbunmada kol kol kol kol obunmada we we
Cada 10 minutos tu llamas llamas llamas llamas, cada 5 minutos, ¿Por qué? ¿Por qué?
To the left to the right To the left to the right
A la izquierda, a la derecha, a la izquierda, a la derecha
춤추는 my phone
Chumchuneun my phone
Mi teléfono está bailando

내곁에선 천사가되
Ne gyoteson chonsagadwe
Cuando estás a mi lado eres un ángel
전화속의 그여자는
Jonhwasoge geuyojaneun
Pero ¿Quién es esta chica en el teléfono?
전화속의 그여자는 누구야
Jonhwasoge geuyojaneun nuguya
¿Quién es esta chica en el teléfono?

돌아서고 혼자일 때 다시시작되는 악몽
Dorasogo honjail tte dasisijakdweneun angmong
Cuando nos separamos y estoy solo, la pesadilla comienza otra vez
시작된 저주의 ring bell
Sijakdwen jojuye ring bell
Inicia, el maldito timbre

보고싶다며 every minute minute call
Bogosipdamyo every minute minute call
Dices que me extrañas, cada minuto minuto llamas
주문 외는 것처럼
Jumun weneun gotchorom
Es como si estuvieras lanzando un hechizo
누구와있냐며 every second second call
Nuguwa innyamyo every second second call
Preguntas si hay alguien aquí, cada segundo segundo llamas
날 지배하지마
Nal jibehajima
No trates de controlarme

날 가두고 또 가두고 꽉 막힌곳에 가두고
Nal gadugo tto gadugo kkwak makhin gose gadugo
Me atrapaste, me atrapaste otra vez, me atrapaste firmemente
넌 바라고 또 바라고 그 끝도 없는 love
Non barago tto barago geu kkeutdo omneun love
Esperas, otra vez esperas, esperas un interminable amor
Hang off the phone hang off the phone
Cuelga el teléfono, cuelga el teléfono
Hang off the love hang off the love
Cuelga el amor, cuelga el amor
Oh baby baby please
Oh baby baby por favor

Don't call me baby
No me llames baby
Don't call me baby
No me llames baby
Don't call me baby
No me llames baby
Don't call me baby
No me llames baby

10분마다 콜 콜 콜 콜 5분마다 왜 왜
Sipbunmada kol kol kol kol obunmada we we
Cada 10 minutos tu llamas llamas llamas llamas, cada 5 minutos, ¿Por qué? ¿Por qué?
To the left to the right To the left to the right
A la izquierda, a la derecha, a la izquierda, a la derecha
10분마다 콜 콜 콜 콜 5분마다 왜 왜
Sipbunmada kol kol kol kol obunmada we we
Cada 10 minutos tu llamas llamas llamas llamas, cada 5 minutos, ¿Por qué? ¿Por qué?
To the left to the right To the left to the right
A la izquierda, a la derecha, a la izquierda, a la derecha
춤추는 my phone
Chumchuneun my phone
Mi teléfono está bailando

You wanna better better but I
Tú quieres ser mejor mejor pero yo

Créditos
Hangul: Daum Music
Rom: ✿Chokollit
Eng Trans: pop!gasa
Trad Esp: Maar

MV: https://www.youtube.com/watch?v=XZdNgU_9gmg

VIXX - Don't Want To Be An Idol [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

쉴 새 없는 스케줄에
Swil sae eobtneun seukejure
Debido al interminable horario
얼굴 한번 보기 쉽지 않아
Eolgul hanbeon bogi swibji anha
No es fácil ver tu cara
난 TV 속에 넌 TV 앞에
Nan TV soge neon TV ape
Yo en la TV, tú mirándome desde la TV
만나는 게 그게 데이튼걸
Manna neun gegeuge deiteun geol
Así es nuestra cita

그만 둬볼까 너 하날 생각하면
Geuman dwobolkka neo hanal saenggag hamyeon
¿Debo dejarlo? Cuando pienso en ti
자꾸 내 맘이 약해져
Jakku nae mami yaghaejyeo
Sólo me pongo débil

난 아이돌이라서 또 연예인이라서
Nan aidoriraseo tto yeon yein iraseo
Porque soy un idol, porque soy una celebridad
니 손을 잡고 걸을 순 없지만
Ni soneul jabgo georeul sun eobtjiman
No puedo tomar tu mano cuando caminamos pero
더 유명해진 뒤에 내 모든 게 자신 있을 때
Deo yumyeong haejin dwie nae modeun ge jasin isseul ttae
Cuando sea más famoso, cuando sea más seguro
지금 못다한 사랑 모두 줄 거야
Jigeum motdahan sarang modu jul geoya
Voy a darte todo el amor que no pude darte ahora

밖에 나가 영화보고
Bakke naga yeonghwa bogo
Quiero salir e ir al cine
꼭 붙어서 하루종일 걷고파
Kkog buteoseo haru jongil geodgopa
Quiero quedarme cerca de ti y caminar todo el día
남들 다 하는 누가 봐도 평범한 일들
Namdeul da haneun nuga bwado pyeong beomhan ildeul
Las cosas que los demás hacen, las cosas que son normales
우리에겐 어려운 일인걸
Uri egen eoryeoun irin geol
Esas cosas son difíciles para nosotros

헤어져볼까
Heeojyeo bolkka
Me pregunté
몇 번을 고민해도 너를 너무나 사랑해
Myeot beoneul gomin haedo neoreul neomuna saranghae
Si deberíamos terminar algunas veces pero te amo demasiado

난 아이돌이라서 또 연예인이라서
Nan aidoriraseo tto yeon yein iraseo
Porque soy un idol, porque soy una celebridad
니 손을 잡고 걸을 순 없지만
Ni soneul jabgo georeul sun eobtjiman
No puedo tomar tu mano cuando caminamos pero
더 유명해진 뒤에 내 모든 게 자신 있을 때
Deo yumyeong haejin dwie nae modeun ge jasin isseul ttae
Cuando sea más famoso, cuando sea más seguro
지금 못다한 사랑 모두 줄 거야
Jigeum motdahan sarang modu jul geoya
Voy a darte todo el amor que no pude darte ahora

너를 사랑하는 만큼
Neoreul sarang haneun mankeum
Por mucho que te ame
음악도 내겐 너무 커서 어쩔 수 없잖아
Eumagdo naegen neomu keoseo eojjeol su eobt janha
La música es importante para mí también, así que no puedo evitarlo
시간이 조금 흐른 뒤에
Sigani jogeum heureun dwie
Después de que un tiempo pase
조금 더 유명해진 뒤에
Jogeum deo yumyeong haejin dwie
Después de volverme un poco más famoso
널 밝힐게 세상에 사랑해
Neol balg hilge sesange saranghae
Te revelaré al mundo ~ Te amo

난 카메라 눈치에 또 매니저 눈치에
Nan kamera nunchie tto maenijeo nunchie
Debido a todas las cámaras, debido a mi manager
너와의 데이트를 미뤘지만
Neowaui deiteureul milwot jiman
Seguí postergando nuestras citas
내 음악이 잘돼서 내 모든 게 잘됐을 때
Nae eumagi jaldwaeseo nae modeun ge jaldwaesseul ttae
Cuando mi música tenga éxito, cuando todo vaya bien
지금 못다한 사랑 모두 줄 거야
Jigeum motdahan sarang modu jul geoya
Voy a darte todo el amor que no pude darte ahora

다 해줄 거야 모두 줄 거야
Da haejul geoya modu jul geoya
Haré todo por ti, te daré todo

지금 이 노랜 널 위한 거야 너를 사랑해
Jigeum i noraen neol wihan geoya neoreul saranghae
Esta canción es para ti ~ Te amo<3

Créditos
Hangul: music.daum
Rom: kromanized
Eng Trans: pop!gasa
Trad esp: Maar

Video: https://www.youtube.com/watch?v=_SoZq6Qv03Y



SNSD - Into The New World [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

전해주고 싶어 슬픈 시간이 다 흩어진 후에야 들리지만
Jeonhae jugo shipeo seulpeun shigani, da heuteo jin hu eya deulli jiman
Quiero decirte algo a pesar de que los tiempos tristes han pasado
눈을 감고 느껴봐 움직이는 마음 너를 향한 내 눈빛을
Nuneul gamgo neukkyeobwa umjigineun maeum, neoreul hyanghan nae nun bicheul
Cierra tus ojos y siente como afectas mi mente, como atraes mi mirada

특별한 기적을 기다리지마 눈 앞에선 우리의 거친 길은
Teukbyeol han gijeogeul gidari jiman, nun apeseon uriye geochin gireun
No esperes un milagro, hay un duro camino en frente de nosotros con obstáculos
알수 없는 미래와 벽 바꾸지 않아 포기할 수 없어
Alsu eobtneun mirae wa byeok, bakkuji anha, pogi halsu eobseo
Un futuro desconocido, no puedo cambiar, no puedo renunciar

변치 않을 사랑으로 지켜줘 상처 입은 내 맘까지
Byeonchi anheul sarang euro jikyeo jwo, sangcheo ibeun nae maeum kkaji
Mantén tu incambiable amor para mi herido corazón
시선 속에서 말은 필요 없어 멈춰져 버린 이 시간
Shiseon sogeseo, mareun pilyo eobseo, meomchwo jyeo, beorin i shigan
Mirando a tus ojos, las palabras no son necesarias, el tiempo se ha detenido

사랑해 널 이느낌이대로
Saranghe nol ineukkimidero
Te amo de esta manera
그려왔던해메임의끝
Geuryowatdonhemeim-euikkeut
El largo final de lo equivocado
이 세상 속에서 반복되는 슬픔 이젠 안녕
Isesang sogeso banbokdweneun seulpeum ijen annyong
Dejaré atrás este mundo lleno de tristeza
수많은 알수 없는 길속에
Sumaneun alsu omneun gilsoge
Caminando por muchos caminos
희미한 빛을 난 쫓아가
Hwimihan bicheul nan jjochaga
Sigo una pequeña luz
언제까지라도 함꼐 하는 거야 다시만난 나의 세계
Onjekkajirado hamkkye haneun goya dasimannan naye segye
Es algo que haremos juntos hasta el final, en el nuevo mundo

특별한 기적을 기다리지마 눈 앞에선 우리의 거친 길은
Teukbyeol han gijeogeul gidari jiman, nun apeseon uriye geochin gireun
No esperes un milagro, hay un duro camino en frente de nosotros con obstáculos
알수 없는 미래와 벽 바꾸지 않아 포기할 수 없어
Alsu eobtneun mirae wa byeok, bakkuji anha, pogi halsu eobseo
Un futuro desconocido, no puedo cambiar, no puedo renunciar

변치 않을 사랑으로 지켜줘 상처 입은 내 맘까지
Byeonchi anheul sarang euro jikyeo jwo, sangcheo ibeun nae maeum kkaji
Mantén tu incambiable amor para mi herido corazón
시선 속에서 말은 필요 없어 멈춰져 버린 이 시간
Shiseon sogeseo, mareun pilyo eobseo, meomchwo jyeo, beorin i shigan
Mirando a tus ojos, las palabras no son necesarias, el tiempo se ha detenido

사랑해 널 이느낌이대로
Saranghe nol ineukkimidero
Te amo de esta manera
그려왔던해메임의끝
Geuryowatdonhemeim-euikkeut
El largo final de lo equivocado
이 세상 속에서 반복되는 슬픔 이젠 안녕
Isesang sogeso banbokdweneun seulpeum ijen annyong
Dejaré atrás este mundo lleno de tristeza
수많은 알수 없는 길속에
Sumaneun alsu omneun gilsoge
Caminando por muchos caminos
희미한 빛을 난 쫓아가
Hwimihan bicheul nan jjochaga
Sigo una pequeña luz
언제까지라도 함꼐 하는 거야 다시만난 우리의~
Onjekkajirado hamkkye haneun goya dasi mannan uri-ye~
Es algo que haremos juntos hasta el final, en nuestro nuevo mundo~

이렇게 까만 밤 홀로 느끼는
Ireohke kkaman bam hollo neukki neun
Sintiéndome sola en esta oscura noche
그대의 부드러운 숨결이
Geudae ye, budeureo un sum gyeori
Tú respiras suavemente
이 순간 따스하게 감겨오네
Isungan daseu hage gamgyeo oneun
En este momento, cálidamente te abrazo
모든 나의 떨림 전할래~
Modeun naye tteollim jeon hallae~
Quiero que conozcas todos mis temores~

사랑해 널 이느낌이대로
Saranghe nol ineukkimidero
Te amo de esta manera
그려왔던해메임의끝
Geuryowatdonhemeim-euikkeut
El largo final de lo equivocado
이 세상 속에서 반복되는 슬픔 이젠 안녕
Isesang sogeso banbokdweneun seulpeum ijen annyong
Dejaré atrás este mundo lleno de tristeza
수많은 알수 없는 길속에
Nol senggangman hedo nan ganghejyo
Caminando por muchos caminos
희미한 빛을 난 쫓아가
Ulji an-ke nareul dowajwo
Sigo una pequeña luz
언제까지라도 함꼐 하는 거야 다시만난 우리의~
I sun-gan-eui neukkim hamkke haneun goya dasi mannan uri-ye~
Es algo que haremos juntos hasta el final, en nuestro nuevo mundo~

Créditos
Hangul: Daum Music
Rom: ourstoryinhere.blogspot
Trad Esp: Maar

MV: https://www.youtube.com/watch?v=Pgw3hSkZF1w

Sunhwa & Youngjae - Everything's Pretty [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

어색하기만 한 우리 첫 만남
Osekhagiman han uri chot mannam
Nuestro primer encuentro sólo fue incómodo
그래도 난 왠지 싫지 않았지
Geuredo nan wenji silchi anatji
Pero por alguna razón no lo odié

어디선가 많이 본 듯해 너의 예쁜 미소가
Odison-ga mani bon deut-he noye yeppeun misoga
Se siente como si hubiera visto tu linda sonrisa en algún lugar antes
나를 두근두근두근 설레게 했지
Nareul dugeun dugeun dugeun sollege hetji
Haces que mi corazón se acelere y se emocione

이유가 어디 있어 좋으면 그냥 좋은 거지
Iyuga odi isso joeumyon geunyang joeun goji
¿Hay alguna razón? Si me gustas, sólo me gustas
언제부터일까? 이게 사랑일까?
Onjebuto ilkka? ige sarangilkka?
¿Desde cuando soy así? ¿Esto es amor?
왜 자꾸 너만 보면 행복할까
We jakku noman bomyon hengbokhalkka
¿Por qué sigo poniéndome feliz cuando te veo?

어쩜 그렇게 넌 다 예뻐 빈틈없이 다 예뻐
Ojjom geuroke non da yeppo binteumobsi da yeppo
¿Cómo puede ser que todo de ti sea lindo? Todo de ti es lindo sin defectos
사랑사랑사랑 사랑해 너의 그 모든 걸
Sarang sarang sarang saranghe noye geu modeun gol
Amor, amor, amor, te amo a ti, amo todo de ti
요리보고 조리 또 봐도 어딜 봐도 다 예뻐
Yoribogo jori tto bwado odil bwado da yeppo
Miro aquí y allá, veo por todos lados pero todo es lindo
누가 뭐라 해도 나는 니편이야 예쁘게 사랑하자
Nuga mwora hedo naneun ni pyoniya yeppeuge saranghaja
No importa lo que digan los demás, estoy a tu lado, vamos a tener un lindo amor

우리도 모르게 발맞춰 걷고
Urido moreuge balmatchwo gotgo
Sin saberlo, caminamos con pasos sincronizados
우리도 모르게 손을 잡았고
Urido moreuge soneul jabatgo
Sin saberlo, estamos tomados de las manos

어디에서 그런 용기가 나왔는지 난 몰라
Odieso geuron yonggiga nawanneunji nan molla
No sé de donde obtuve este coraje
너만을 위해 불렀던 나의 고백송
Nomaneul wihe bullotdon naye gobek song
Estoy cantando mi canción de confesión sólo para ti

콩깍지 씌었나 봐 정말 단단히 씌었나 봐
Kongkkakji sswionna bwa jongmal dandanhi sswionna bwa
Creo que realmente me he cegado en el amor
언제부터일까? 이게 사랑일까?
Onjebuto ilkka? ige sarangilkka?
¿Desde cuando soy así? ¿Esto es amor?
왜 자꾸 너만 보면 행복할까
We jakku noman bomyon hengbokhalkka
¿Por qué sigo poniéndome feliz cuando te veo?


어쩜 그렇게 넌 다 예뻐 빈틈없이 다 예뻐
Ojjom geuroke non da yeppo binteumobsi da yeppo
¿Cómo puede ser que todo de ti sea lindo? Todo de ti es lindo sin defectos
사랑사랑사랑 사랑해 너의 그 모든 걸
Sarang sarang sarang saranghe noye geu modeun gol
Amor, amor, amor, te amo a ti, amo todo de ti
요리보고 조리 또 봐도 어딜 봐도 다 예뻐
Yoribogo jori tto bwado odil bwado da yeppo
Miro aquí y allá, veo por todos lados pero todo es lindo
누가 뭐라 해도 나는 니편이야 예쁘게 사랑하자
Nuga mwora hedo naneun ni pyoniya yeppeuge saranghaja
No importa lo que digan los demás, estoy a tu lado, vamos a tener un lindo amor

Créditos
Hangul: Daum Music
Rom: ✿Chokollit
Eng Trans: pop!gasa
Trad Esp: Maar

MV: https://www.youtube.com/watch?v=BZsm6iIVuG0

sábado, 5 de enero de 2013

TVXQ - Somebody To Love [Lyrics español + Romanji + Kanji]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

It’s Time For Love Somebody To Love
Es tiempo para amar, alguien para amar
僕はここにいるよ
Boku wa koko ni iru yo
Estoy aquí
刻み始める新しい時を.
Kizamihajimeru atarashii toki wo
Una nueva vida ha comenzado

あたたかい夜風が 僕の頬を撫でてく
Atatakai yokaze ga boku no hoho wo nadeteku
La cálida brisa de la noche roza ligeramente mis mejillas
誰かと過ごしたあの夏みたいに
Dareka to sugoshita ano natsu mitai ni
Como la noche que pasé con alguien
傷ついた夢は一人じゃ癒せないね
Kizutsuita yume wa hitori ja iyasenai ne
No puedo cambiar los dolorosos sueños por mi cuenta
今度の恋こそ愛にしたいよ
Kondo no koi koso ai ni shitai yo
Quiero asegurar este único y primer amor
夏の香りが不意に運命感じさせたら
Natsu no kaori ga fui ni unmei kanjisasetara
Si únicamente el verano pudiera revelar secretamente mi destino
キセキと勇気が降りてくること信じたい
Kiseki to yuuki ga orite kuru koto shinjitai
Quiero creer que mi coraje hará un milagro

It’s Time For Love, Somebody To Love
Es tiempo para amar, Alguien para amar
同じ恋はしない
Onaji koi wa shinai
No amo de la misma forma dos veces
走り始める新しい僕が
Hashirihajimeru atarashii boku ga
Un nuevo yo ha comenzado una carrera

Somebody To Love, Somebody To Love
Alguien para amar, Alguien para amar
愛を探している
Ai wo sagashite iru
Estoy buscando el amor
今年はきっと君が傍にいる
Kotoshi wa kitto kimi ga soba ni iru
El sol que sale definitivamente estará de mi lado

Maybe, It’s You
Tal vez, eres tú

独り善がりならもう繰り返さないよ
Hitori yogari nara mou kurikaesanai yo
Si las cosas van a mi manera, no habrá que repetirlas
この頃の僕はそう言えるのさ
Kono koro no boku wa sou ieru no sa
La persona que soy ahora es capaz de hablar de esta manera
夏のかけらがここに出会い運んできたら
Natsu no kakera ga koko ni deai hakonde kitara
Si sólo el verano pudiera traer un pequeño saludo
痛みも涙も すべて忘れて 愛したい
Itami mo namida mo subete wasurete ai shitai
Quisiera olvidar mis lágrimas y mi amor

It’s Time For Love, Somebody To Love
Es tiempo para amar, Alguien para amar
僕はここにいるよ
Boku wa koko ni iru yo
Estoy aquí
刻み始める新しい時間(とき)を
Kizamihajimeru atarashii toki wo
Una nueva vida ha comenzado

Somebody To Love, Somebody To Love
Alguien para amar, Alguien para amar
愛を探している
Ai wo sagashite iru
Estoy buscando el amor
今年の夏は君に風が吹く
Kotoshi no natsu wa kimi ni kaze ga fuku
Durante el verano, el viento sopla hacia ti

夜の雲の切れ間で 星が輝く頃に
Yoru no kumo no kirema de hoshi ga kagayaku koro ni
Entre medio de las nubes en el cielo nocturno, las estrellas brillan
まだ見ぬ君への愛が始まる
Mada minu kimi e no ai ga hajimaru
Mi amor por ti no puedo verse, pero ya ha comenzado
Oh Love, Love, Love, Love!!
Oh amor, amor, amor, amor!!
(I Say)
(Dije)

It’s Time For Love, Somebody To Love
Es tiempo para amar, Alguien para amar
同じ恋はしない
Onaji koi wa shinai
No amo de la misma forma dos veces
走り始める新しい僕が
Hashirihajimeru atarashii boku ga
Un nuevo yo ha comenzado una carrera

Somebody To Love, Somebody To Love
Alguien para amar, Alguien para amar
愛を探している
Ai wo sagashite iru
Estoy buscando el amor
今年はきっと君が傍にいる
Kotoshi wa kitto kimi ga soba ni iru
El sol que sale definitivamente estará de mi lado

本当の愛を抱きしめていたい~
Hontou no ai wo dakishimete itai~
Quiero contener el verdadero amor por toda la eternidad~

It’s Time For Love Somebody To Love
Es tiempo para amar, alguien para amar
Maybe it’s you
Tal vez eres tú
Somebody To Love Somebody To Love
Alguien para amar Alguien para amar

Créditos:
Kanji: dbskarchives.blogspot
Rom: jpopasia
Eng Trans: dbskarchives.blogspot
Trad Esp: Maar

PV: https://www.facebook.com/photo.php?v=316857001749017

LEDApple - Run To You [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

Baby Run to you 난 너뿐이야 lady
Baby Run to you nan neoppuniya lady
Baby corro hacia ti, sólo te tengo a ti dama
랄랄랄랄라랄라 내 곁으로 와 오늘 밤
Rallallallallaralla nae gyeoteuro wa oneul bam
Lalalalalala ven a mi esta noche
Run to you 내가널 지켜줄께
Run to you naeganeol jikyeojulkke
Corro hacia ti, te protegeré
랄랄랄랄라랄라 나는 니가 필요해 oh come on!
Rallallallallaralla naneun niga pillyohae oh come on!
Lalalalalala te necesito, oh ¡Vamos!

사막의 물처럼
Samagui mulcheoreom
Como agua en un desierto
밤하늘 달처럼
Bamhaneul dalcheoreom
Como la luna en un cielo nocturno
너는 절대적이야
Neoneun jeoldaejeogiya
Tú eres perfecta
내겐 너뿐이야
Naegen neoppuniya
Para mi, sólo eres tú

All right! 나의 손을 잡아줘
All right! naui soneul jabajwo
¡Muy bien! Toma mi mano
All right! 뜨겁도록 안아줘
All right! tteugeopdorok anajwo
¡Muy bien! Abrázame cálidamente
던져진 주사윈걸 시작은 됐어
Deonjyeojin jusawingeol sijageun dwaesseo
El dado ha sido lanzado, el inicio ha empezado

Baby Run to you 난 너뿐이야 lady
Baby Run to you nan neoppuniya lady
Baby corro hacia ti, sólo te tengo a ti dama
랄랄랄랄라랄라 내 곁으로 와 오늘 밤
Rallallallallaralla nae gyeoteuro wa oneul bam
Lalalalalala ven a mi esta noche
Run to you 내가널 지켜줄께
Run to you naeganeol jikyeojulkke
Corro hacia ti, te protegeré
랄랄랄랄라랄라 나는 니가 필요해 oh come on girl!
Rallallallallaralla naneun niga pillyohae oh come on girl!
Lalalalalala te necesito, oh ¡Vamos niña!

All right! 도망치지 말아줘
All right! domangchiji marajwo
¡Muy bien! No escapes
All right! 밀어내지 말아줘
All right! mireonaeji marajwo
¡Muy bien! No me rechaces
내 인생의 드라마 주인공은 너
Nae insaengui deurama juingongeun neo
El personaje principal del drama de mi vida eres tú

Baby Run to you 난 너뿐이야 lady
Baby Run to you nan neoppuniya lady
Baby corro hacia ti, sólo te tengo a ti dama
랄랄랄랄라랄라 내 곁으로 와 오늘 밤
Rallallallallaralla nae gyeoteuro wa oneul bam
Lalalalalala ven a mi esta noche
Run to you 내가널 지켜줄께
Run to you naeganeol jikyeojulkke
Corro hacia ti, te protegeré
랄랄랄랄라랄라 나는 니가 필요해 oh come on!
Rallallallallaralla naneun niga pillyohae oh come on!
Lalalalalala te necesito, oh ¡Vamos!

널 만나기전 내 인생은 풍랑
Neol mannagijeon nae insaengeun pungnang
Antes de conocerte, mi vida estaba llena de vientos y olas
마치 넌 종교같아 절대적인 나의 사랑
Machi neon jonggyogata jeoldaejeogin naui sarang
Tú eres como mi religión, mi amor perfecto
오늘밤 저 달이 꼭 비춰주는 사람
Oneulbam jeo dari kkok bichwojuneun saram
Esta noche, la luna brillará sobre ti
조금만 불어와도 설레이는 바람 지금껏 해온 사랑이란 슬픈 물거품
Jogeumman bureowado seolleineun baram jigeumkkeot haeon sarangiran seulpeun mulgeopum
Todo el amor que he hecho hasta ahora sólo es una triste ola
타인에게 보여지는 기념품
Tainege boyeojineun ginyeompum
Sólo recuerdos para los extraños que miran fuera
이렇게 365일 숨차도록 매일 너를 향해 달려
Ireoke 365il sumchadorok maeil neoreul hyanghae dallyeo
Me quedo sin aliento por correr hacia ti los 365 días
Run to you
Corro hacia ti

푸른 달빛이 뜨는 밤 oh
Pureun dalbichi tteuneun bam oh
Esta noche la luna azul ha salido oh
사랑을 속삭여 줄래
Sarangeul soksagyeo jullae
¿Podrías susurrarme que me amas?

All right! 오직 너뿐이야
All right! ojik neoppuniya
¡Muy bien! Sólo eres tú
All right! 지금 나에겐 오직
All right! jigeum naegen ojik
¡Muy bien! Para mí, sólo eres tú
너란 여자가 전부인걸
Neoran yeojaga jeonbuingeol
¿Quién es la chica que es mi todo?

Run to you 니 앞에 서있을게
Run to you ni ape seoisseulge
Corro hacia ti, estaré delante de ti
랄랄랄랄라랄라 언제까지나 니 곁에
Rallallallallaralla eonjekkajina ni gyeote
Lalalalalala por siempre estaré a tu lado
Run to you 내가 널 지켜줄게
Run to you naega neol jikyeojulge
Corro hacia ti, te protegeré
랄랄랄랄라랄라 나는 니가 필요해 Baby Run to you~
Rallallallallaralla naneun niga pillyohae Baby Run to you~
Lalalalalala te necesito, baby corro hacia ti~

Créditos:
Rom, Hangul & Eng Trans: oneochand.blogspot
Trad Esp: Maar

MV: https://www.youtube.com/watch?v=ib_9WvOhYAI

U-KISS - Stop Girl English Version [Lyrics Español e Inglés]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

Oh so we came a long way from the darkest night
Oh hemos llegado de un largo camino de la oscura noche
Still I don’t wanna fight you no more, I’m so tired
Sin embargo no quiero pelear más contigo, estoy cansado
Oh So we came a long way and I hate to see you cry
Oh hemos llegado de un largo camino y odio verte llorar
As the days fly by And the tears in your eyes tellin’ me goodbye
Los días pasan volando y las lágrimas en tus ojos me dicen adiós

Some days I don’t feel like tryin
Algunos días no quiero intentarlo
Some days I can’t take the lyin’
Algunos días no puedo aceptar la mentira
Today’s the day that I’ll be flyin’ away yeah
Hoy es el día en el que volaré lejos yeah

I gave you all that you needed So why do I feel defeated
Te dí todo lo que necesitabas, entonces ¿Por qué me siento derrotado?
And now my heart is depleted
Y ahora mi corazón está destrozado
Can’t find my way eh eh
No puedo encontrar mi camino eh eh

Stop girl, in the name of love
Niña detente en nombre del amor
Stop girl, in the name of love
Niña detente en nombre del amor
Stop girl in the name of love
Niña detente en nombre del amor
And just like a dream I know your love isn’t real
Y como un sueño sé que tu amor no es real

I got you cornered girl Where you gonna go
Te tengo acorralada niña ¿A dónde vas a ir?
Up against the wall like an animal
Contra la pared como a un animal
Breathe deep, show your teeth Underneath the lies
Respirando profundo, mostrando tus dientes debajo de las mentiras
I know your love could be one a kind girl
Conozco tu amor, podrías ser una chica amable

And I know that karma’s comin’ back for you
Y sé que el karma está volviendo por ti
Baby this is just a game for two
Baby esto es sólo un juego para dos
You know better not now
Tú sabes que esto no es lo mejor ahora

Some days I don’t feel like tryin
Algunos días no quiero intentarlo
Some days I can’t take the lyin’
Algunos días no puedo aceptar la mentira
Today’s the day that I’ll be flyin’ away yeah
Hoy es el día en el que volaré lejos yeah

I gave you all that you needed So why do I feel defeated
Te di todo lo que necesitabas, entonces ¿Por qué me siento derrotado?
And now my heart is depleted
Y ahora mi corazón está destrozado
Can’t find my way eh eh
No puedo encontrar mi camino eh eh

Stop girl, in the name of love
Niña detente en nombre del amor
Stop girl, in the name of love
Niña detente en nombre del amor
Stop girl in the name of love
Niña detente en nombre del amor
And just like a dream I know your love isn’t real
Y como un sueño sé que tu amor no es real

Don‘t wanna push you away again
No quiero volver a alejarte
No choice even know you‘re my only friend
No hay opción, tú sabes que eres mi única amiga
Someone told me that you‘re lying to me again
Que alguien me diga que estás mintiéndome otra vez
Like a note that you always forget to send
Como una nota que siempre olvidas enviar
Seal me up then send me away maybe we can tried again another day
Séllame hasta enviarme lejos, tal vez podríamos volver a intentar otra vez algún día
Till then the only words that I gotta say
Hasta entonces las única palabras que voy a decir
You‘re trippin‘ girl
Niña estás tropezando
Get up and get out of my way
Levántate y sal de mi camino

Stop girl, in the name of love
Niña detente en nombre del amor
Baby don’t you care about the way you makin’ me feel
Baby no te preocupes de la forma en que me haces sentir
Stop girl in the name of love
Niña detente en nombre del amor
And just like a dream I know your love isn’t real
Y como un sueño sé que tu amor no es real

Sayin’ that your busy But your time is up
Diciendo que estás ocupada, pero tu tiempo se termino
Don’t ever try to call me Cause I won’t pick up
No trates de llamarme porque no voy a contestar
Sayin’ that your busy But your time is up
Diciendo que estás ocupada, pero tu tiempo se termino
Don’t ever try to call me Cause I won’t pick up
No trates de llamarme porque no voy a contestar

Stop girl, in the name of love
Niña detente en nombre del amor

Créditos:
Lyrics: romanization.wordpress
Trad Esp: Maar

Video: https://www.youtube.com/watch?v=-QbnVtWQxfQ

INFINITE - Someone Like Me [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

언제나 걷던 이 길이 왜 이렇게 쓸쓸한 걸까
Eonjena geoddeon i gili wae ireohke sseulsseulhan geolkka
¿Por qué esta calle que siempre caminé está tan solitaria?
끝이 없기에 너를 보냈던 건데
Kkeutchi eobkie neoreuk bonaetdeon geonde
Aunque te dejé ir porque era el fin para nosotros
아직도 난 너를 잊지 못하는데
Ajikdo nan neoreul ijji mothaneunde
Todavía no soy capaz de olvidarte

너란 사람 지웠는데
Neorean saram jiweotneunde
Te había borrado de mi mente
나 왜 이렇게 그리운걸까
Na wae ireohke geuriwoongeolkka
Pero ¿Por qué te extraño tanto?
다시 지워 보지만 눈물 삼켜 보지만
Dashi jiweo bojiman nunmul samkyeo bojiman
Aunque trate de borrarte y quiera retener mis lágrimas otra vez
다시 찾아온 그 사람까지만
Dashi chajaon geu saramjjakiman
Pero al final no puedo olvidar a esa persona que vendrá de nuevo a mí

거짓말이죠 그대 사랑했단 그 말
Geojitmalijyo geudae saranghaetdan geu mal
Todo debe haber sido una mentira cuando dijiste que me amabas
내 마음 깊이 상처 만으로 묻어두고 있죠
Nae maeum gipi sangcheo maneuro mudeodugo itjyo
Sólo dejaste profundas cicatrices en mi corazón

추억 조차 지웠는데 왜 이렇게 아련한걸까
Chueok jocha jiweotneunde wae ireohke aryeonhangeolkka
Había borrado nuestros recuerdos felices, pero ¿Por qué todavía están en mi mente?
다시 참아 보잖아
Dashi chama bojana
Trato lidiar con esto
널 잊으려 하잖아
Neol ijeuryeo hajana
Trato de olvidarte
다시 찾아 올 그 사람까지만
Dashi chajaol geu saramkkajiman
Pero al final no puedo olvidar a esa persona que vendrá de nuevo a mí

난 아닌가요 그대를 위한 사람이 있나요
Nan aningayo geudaereul wihan sarami itnayo
¿Has conocido a alguien más? ¿Hay otra persona que vive para ti?
잘 알지만 그렇지만 그대 나를 놓지마요
Jal aljiman geureohjiman geudae nareul nohjimayo
Ya lo sé, pero aún así, por favor, no te alejes de mí

나란 사람 너무 지긋지긋한 사람인걸
Naran saram neomu jigeutjigeuthan saramgingeol
Alguien como yo debe ser desagradable para ti
어쩔수 없죠 나 조차도 이렇게 집착만하는걸
Eojjeol su eobjyo na jochado ireohke jibchakmanhaneungeol
No hay nada que pueda hacer, ya que estoy obsesionado contigo
이렇게 바보 같은 나 너무 바보 같은 나 알잖아~
Ireohke babo gateun na neomu babo gateun na aljana~
Ya sabes cuán estúpido soy, lo estúpido que puedo ser~

볼 수 없겠죠 이제는 모두다 끝이겠죠
Bol so obgetjyo ijeneun moduda kkeutchigetjyo
Pero tú no puedes volver, este debe ser el final de todo ¿Verdad?
잘 알지만 그렇지만 그대 나를 이해해요
Jal aljiman geureohjiman geudae nareul ihaehaeyo
Ya lo sé, pero aún así, por favor entiéndeme

거짓말이죠 그대를 위한 사람이 있겠죠
Geojitmalijyo geudaereul wihan sarami itgetjyo
Todo debe ser una mentira, debe haber otra persona que vive para ti
잘 알지만 그렇지만 그대 나를 놓지마요
Jal aljiman geureohjiman geudae nareul nohjimayo
Ya lo sé, pero aún así, por favor, no te alejes de mí

Créditos:
Hangul & Rom: hyejin & Emilie @/infinite updates
Eng Trans: itshysterie.tumblr
Trad Esp: Maarr

Video: https://www.youtube.com/watch?v=Rx3qBtynIL0

Kim Sung Kyu - I Need You [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

언제나 꿈꿔왔던 순간이 무너지고
Eonjena kkumkkwowatdeon sungani muneojigo
El momento que siempre había soñado sobre rendirme
내 곁을 지켜 줄거라 믿었던 모두 떠나고 난
Nae gyeoteul jikyeo julgeora mideotdeon modu tteonago nan
Y después de que todos los que creí que estarían a mi lado se fueron
뒤에 홀로 남겨진 난
Dwi-e hollo namgyeojin nan
Me quedo solo
외로움과 상처뿐인 내게 다가오는 너
Oero-umgwa sangcheoppunin naege daga-oneun neo
Tú vienes a mí que estabas llena de soledad y dolor

날 안아주면 안돼요
Nal anajumyeon andwaeyo
¿No puedes abrazarme?
손 잡아주면 안돼요
Son jabajumyeon andwaeyo
¿No puedes tomar mi mano?
I need you now I need you now
Te necesito ahora Te necesito ahora
다 안녕이라 말하고 웃으며 보낼 수 있도록 도와줘요
Da annyeongira malhago useumyeo bonael su itdorok dowajwoyo
Por favor ayúdame a decir adiós a todos y despedirme con una sonrisa
당신이 난 필요해
Dangsini nan pillyohae
Te necesito

기억의 조각들
Gi-eogui jogakdeul
Los pedazos de mi memoria
그 중에 하나라도 한순간이라도
Geu junge hanarado hansunganirado
Si entre ellos, sólo uno, sólo un momento
내게 힘이 되어 준 적이 있다면
Naege himi doe-eo jun jeogi itdamyeon
Se convierte en una fortaleza para mí

날 안아주면 안돼요
Nal anajumyeon andwaeyo
¿No puedes abrazarme?
손 잡아주면 안돼요
Son jabajumyeon andwaeyo
¿No puedes tomar mi mano?
I need you now I need you now
Te necesito ahora Te necesito ahora
다 안녕이라 말하고 웃으며 보낼 수 있도록 도와줘요
Da annyeongira malhago useumyeo bonael su itdorok dowajwoyo
Por favor ayúdame a decir adiós a todos y despedirme con una sonrisa
당신이 난 필요해
Dangsini nan pillyohae
Te necesito

날 안아주면 안돼요
Nal anajumyeon andwaeyo
¿No puedes abrazarme?
손 잡아주면 안돼요
Son jabajumyeon andwaeyo
¿No puedes tomar mi mano?

I need you~
Te necesito~

아무렇지 않게 TV를 보고
Amureochi anke TV reul bogo
Me gustaría ver la televisión como si nada hubiera pasado
(I need you)이른 저녁 시간에 맘 편히 잠들고
(I need you)Ireun jeonyeok sigane mam pyeoni jamdeulgo
(Te necesito)Y dormir cómodamente temprano en la noche
(I need you)이런 나의 모습에 더 이상 놀라지 않게끔
(I need you)Ireon na-ui moseube deo isang nollaji ankekkeum
(Te necesito)Por mí, para no quedar sorprendido por mis actos
Oh I need you
Oh te necesito

지겨울만큼 여행을 다니고
Jigyeo-ulmankeum yeohaengeul danigo
El viajar hace que me canse de ellos
(I need you)가끔 낯선 사람과 눈인사도 하고
(I need you)Gakkeum natseon saramgwa nuninsado hago
(Te necesito)Y en ocasiones saludar a extraños
(I need you)그런 나의 모습이 더는 흔들리지 않게끔
(I need you)Geureon na-ui moseubi deoneun heundeulliji ankekkeum
(Te necesito)Por esos actos míos, para no ser estremecido otra vez
I need you now
Te necesito ahora

Créditos:
Hangul: melOn
Rom: wiwee-27
Trad Esp: Maar

MV: https://www.youtube.com/watch?v=yzZnZP75Rlw

BTOB - Stand Up [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

Put aside all your worries
Deja de lado tus preocupaciones
Things have changed now
Las cosas han cambiado ahora
You're not alone in this world any more
Tú no estarás sola en este mundo nunca más
Now you’ve got me by your side So stand up
Ahora me tienes a mi a tu lado así que levántate

Don't be afraid 혼자라 느껴진 순간
Don't be afraid honjara neukkyojin sun-gan
No tengas miedo en el momento en el que te sientas sola
I know your pain 그럴 땐 울어도 좋아 (Feel so lonely)
I know your pain geurol tten urodo joa (Feel so lonely)
Conozco tu dolor así que está bien llorar (Te sientes tan sola)

힘들고 지칠 때면 말없이 안아주겠어 (You're so lovely)
Himdeulgo jichil ttemyon marobsi anajugesso (You're so lovely)
Cuando estés sufriendo y estés cansada, sin decir nada te abrazaré (Eres tan encantadora)
너 그렇게 아파하면 더 아픈 내 맘을 알까
No geuroke apahamyon do apeun ne mameuralkka
¿Sabes cómo duele mi corazón al saber que estás sufriendo de esta manera?
어떻게든 행복만 주고 싶은 이런 내 마음 알까
Ottokedeun hengbongman jugo sipeun iron ne maeum alkka
¿Sabes que quiero hacer todo lo que pueda para hacerte feliz?


아직 다 못다 한 얘기와 언젠가 펼쳐질 너의 꿈
Ajik da motda han yegiwa onjen-ga pyolchyojil noye kkum
Todas las cosas que no pudiste decir y tu sueño se expandirán algún día
Please always stand up 크게 소리쳐봐
Please always stand up keuge sorichyobwa
Por favor siempre levántate, ahora grita con fuerza

Can't you feel my love tonight
¿No puedes sentir mi amor esta noche?
Can't you see my love tonight
¿No puedes ver mi amor esta noche?
아파도 Stand up 힘들어도 Stand up
Apado Stand up himdeurodo Stand up
Incluso si duele levántate, incluso si estás sufriendo, levántate
니 곁엔 내가 있잖아
Ni gyoten nega itjana
Porque estoy a tu lado

이젠 나와 Fly high 멋진 날개를 펼쳐봐
Ijen nawa Fly high motjin nalgereul pyolchyobwa
Ahora vuela alto conmigo, expande tus lindas alas
울지 말고 일어나 나만의 Lady
Ulji malgo irona namane Lady
No llores y levántate, mi única dama

날 위해 예쁘게 웃어줘 모든 게 부서져
Nal wihe yeppeuge usojwo modeun ge busojyo
Pon tu hermosa sonrisa para mí, entonces todo se irá lejos
힘이 들고 지칠 때도 툭툭 털어버리고 다 잊어줘
Himi deulgo jichil ttedo tuktuk toroborigo da ijojwo
Incluso si estás sufriendo y estás cansada, olvídate de todo
OK 나 바뀌었어 순수하게 빛나 Like us
OK na bakkwiosso sunsuhage bitna Like us
Ok, he cambiado, ahora estoy brillando inocentemente como nosotros
사랑한단 말 안 아껴 멈출 생각 없어 이 마라톤
Saranghandan mal an akkyo momchul senggak obso i maraton
No voy a esconder las palabras “Te amo”, no tengo pensado detener esta maratón

그렇게 웃어주면 얼마나 예쁜지 몰라 (You're so lovely)
Geuroke usojumyon olmana yeppeunji molla (You're so lovely)
Tú no sabes lo bonita que te vez cuando sonríes de esta manera (Eres tan encantadora)
누구보다 소중한 너 어떻게 말해야 알까
Nuguboda sojunghan no ottoke mar-heya alkka
¿Cómo puedo decirte que tú eres más preciosa que otra persona?
You're my precious girl the only one in my world
Tú eres mi niña preciosa, la única en mi mundo

숨차게 달려온 어제와 함께한 오늘을 기억해
Sumchage dallyo-on ojewa hamkkehan oneureul giokhe
Recuerdo el ayer, dónde corrías sin aliento y hoy estamos juntos
Say you raise me up 더 크게 소리쳐봐
Say you raise me up do keuge sorichyobwa
Di que tú me elevas, grita con más fuerza

Can't you feel my love tonight
¿No puedes sentir mi amor esta noche?
Can't you see my love tonight
¿No puedes ver mi amor esta noche?
아파도 Stand up 힘들어도 Stand up
Apado Stand up himdeurodo Stand up
Incluso si duele levántate, incluso si estás sufriendo, levántate
니 곁엔 내가 있잖아
Ni gyoten nega itjana
Porque estoy a tu lado

이젠 나와 Fly high 멋진 날개를 펼쳐봐
Ijen nawa Fly high motjin nalgereul pyolchyobwa
Ahora vuela alto conmigo, expande tus lindas alas
울지 말고 일어나 나만의 Lady
Ulji malgo irona namane Lady
No llores y levántate, mi única dama

철없던 내 맘 감싸준 (나만의 Lady)
Choropdon ne mam gamssajun (Namane Lady)
Abrazaste mi inmaduro corazón (Mi única dama)
이젠 내가 널 지킬게 (I do)
Ijen nega nol jikilge (I do)
Pero ahora yo te protegeré (Lo haré)

세상 끝 어둠 속에 혼자라 느낄 때
Sesang kkeut odum soge honjara neukkil tte
En el fin del mundo, cuando sientas que estás sola en la oscuridad
눈물이 차 올라 숨조차 힘겨울 때
Nunmuri cha olla sumjocha himgyoul tte
Cuando las lágrimas caigan y sea difícil respirar
Up stand up 내가 곁에 있어줄게~
Up stand up nega gyote issojulge~
Levántate, estaré a tu lado~

Can't you feel my love tonight
¿No puedes sentir mi amor esta noche?
Can't you see my love tonight
¿No puedes ver mi amor esta noche?
날 위해 Stand up 너를 위해 Stand up
Nal wihe Stand up noreul wihe Stand up
Por mí levántate, por ti levántate
괜찮아 늦지 않았어
Gwenchana neutji anasso
Esta bien, no es demasiado tarde

누구보다 Fly high 멋진 날개를 펼쳐봐
Nuguboda Fly high motjin nalgereul pyolcyobwa
Vuela más alto que cualquiera, extiende tus linda alas
한 걸음씩 다가와 You can take my love tonight
Han goreumssik dagawa You can take my love tonight
Paso a paso ven a mí, puedes tomar mi amor esta noche
넌 나만의 Lady~
Non namane Lady~
Eres mi única dama~

Créditos
Hangul: Daum Music
Rom: ✿Chokollit
Eng Trans: pop!gasa
Trad Esp: Maar

Video: https://www.facebook.com/photo.php?v=312749522159765&set=vb.390433960993116&type=3

A-PINK - MY MY [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.


MY MY MY You're MY
Mi Mi Mi tú eres Mi
MY MY MY You're MY
Mi Mi Mi tú eres Mi

내가 네게 못했던 말
Nega nege mot-hetdon mal
Las palabras que no pude decirte
앞에서면 떨렸던 맘
Apesomyon ttollyotdon mam
Mi corazón tiembla cuando estoy frente a ti
난 네가 너무나 좋아서 그래
Nan nega nomuna joaso geure
Es porque me gustas mucho

또 하루 종일 네 생각만
Tto haru jongil ne senggangman
Otra vez pienso en ti todo el día
한 두 번이 아닌 시간
Han du boni anin sigan
Esta no es la primera ni la segunda vez
너는 모를 거야 오~ 정말
Noneun moreul goya oh~ jongmal
Tú no lo sabes oh~ realmente

나 지금 너무나 떨려와서 말을 못해
Na jigeum nomuna ttollyowaso mareul mot-he
No puedo hablar ahora porque estoy muy nerviosa

이런 기분 (MY MY) 바로 지금 (MY MY)
Iron gibun (MY MY) baro jigeum (MY MY)
Este sentimiento (Mi Mi) en este momento (Mi Mi)
막 떨리는 마음 어떻게 해
Mak ttollineun maeum ottoke he
¿Qué hago con mi tembloroso corazón?

내가 기쁠 때나 슬플 때나 난 널 부르고 싶어
Nega gippeul ttena seulpeul ttena nan nol bureugo sipo
Cuando estoy feliz o estoy triste, quiero llamarte
MY MY MY You're MY
Mi Mi Mi Tú eres Mi
넌 항상 내 마음속에
Non hangsang ne maeumsoge
Tú siempre estás en mi corazón
변치 말고 그 자리에 딱 거기 있어주면 돼~
Byonchi malgo geu jarie ttak gogi issojumyon dwe~
Sólo quédate en este lugar y no cambies~
이렇게 널 사랑해
Iroke nol saranghe
De esta manera te amo

MY MY MY You're MY
Mi Mi Mi Tú eres Mi
MY MY MY You're MY
Mi Mi Mi Tú eres Mi

너를 처음 보았던 날
Noreul choeum boatdon nal
El día en que te vi por primera vez
눈이 처음 내렸던 날
Nuni choeum neryotdon nal
El día en el que la primera nevada cayo
새 하얀 눈처럼 너무나 떨려와
Se hayan nunchorom nomuna ttollyowa
Estaba tan nerviosa como la blanca nieve

우연히 널 마주칠까 생각만 해도
Uyonhi nol majuchilkka senggangman hedo
Sólo pensaba que podría encontrarme contigo por casualidad
떨리는 내 마음을 어떻게 할까
Ttollineun ne maeumeur-ottoke halkka
¿Qué hago con mi corazón que tiembla al pensar en eso?

난 정말 사랑이 어떤 건지 모르겠어
Nan jongmal sarangi otton gonji moreugesso
Realmente no sé como es el amor

이런 기분 (MY MY) 바로 지금 (MY MY)
Iron gibun (MY MY) baro jigeum (MY MY)
Este sentimiento (Mi Mi) en este momento (Mi Mi)
처음 느끼는 마음 어떻게 해
Choeum neukkineun maeum ottoke he
¿Qué debo hacer con este nuevo sentimiento?

내가 기쁠 때나 슬플 때나 난 널 부르고 싶어
Nega gippeul ttena seulpeul ttena nan nol bureugo sipo
Cuando estoy feliz o estoy triste, quiero llamarte
MY MY MY You're MY
Mi Mi Mi Tú eres Mi
넌 항상 내 마음속에
Non hangsang ne maeumsoge
Tú siempre estás en mi corazón
변치 말고 그 자리에 딱 거기 있어주면 돼~
Byonchi malgo geu jarie ttak gogi issojumyon dwe~
Sólo quédate en este lugar y no cambies~
이렇게 널 사랑해
Iroke nol saranghe
De esta manera te amo

혹시 네 앞에서 내 마음 들켜버림 어떻게 해
Hoksi ne apeso ne maeum deulkyoborim ottoke he
¿Qué debo hacer si tú descubres mis sentimientos?
널 보면 내 마음이 설레 한걸음씩 갈래
Nol bomyon ne maeumi solle han-goreumssik galle
Mi corazón se acelera cuando te ve, quiero ir paso a paso
지금 바로 내 마음 보여줄래
Jigeum baro ne maeum boyojulle
Voy a enseñarte mi corazón ahora
Oh Oh Baby
Oh Oh Baby

Dear boy I fell in love on a snowy day
Querido chico me enamoré en un día nevado
I will be yours forever as long as you’ll be mine
Seré tuya para siempre mientras que tú seas mío

내가 기쁠 때나 슬플 때나 난 널 부르고 싶어
Nega gippeul ttena seulpeul ttena nan nol bureugo sipo
Cuando estoy feliz o estoy triste, quiero llamarte
MY MY MY You're MY
Mi Mi Mi Tú eres Mi
넌 항상 내 마음속에
Non hangsang ne maeumsoge
Tú siempre estás en mi corazón
변치 말고 그 자리에 딱 거기 있어주면 돼~
Byonchi malgo geu jarie ttak gogi issojumyon dwe~
Sólo quédate en este lugar y no cambies~
이렇게 널 사랑해
Iroke nol saranghe
De esta manera te amo

MY MY MY You're MY
Mi Mi Mi Tú eres Mi
MY MY MY You're MY
Mi Mi Mi Tú eres Mi

Créditos
Hangul: Melon Music
Rom: ✿Chokollit
Eng Trans: pop!gasa
Trad Esp: Maarr

MV: https://www.youtube.com/watch?v=whm-_gUea2U