lunes, 25 de diciembre de 2023

Tsukiko Amano - In this cage [Lyrics español + Romanji + Kanji]

  NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

遥か遠くであなたを持つ一羽の鳥
Haruka tōku de anata o motsu ichiwa no tori
En la distancia, un pájaro espera por ti
翼を折りたたみ
Tsubasa o oritatami
Con alas plegadas
どこにも飛ばず佇む
Doko ni mo tobazu tatazumu
No volará a ningún lugar
錆びた籠の中朧げになった日々は
Sabita kago no naka oboroge ni natta hibi wa
En su jaula oxidada, los recuerdos de aquellos días
薄れていくほどに
Usurete iku hodo ni
Se desvanecen
美しい色を放つ
Utsukushī iro o hanatsu
Con una cegadora luz
だれか私の声を どうか届けてください
Dare ka watashi no koe o
¿Podría alguien 
どうか届けてください
Dōka todokete kudasai
Escuchar mi llamado? Por favor
あの空へ
Ano sora e
Gritando a los cielos
あの雲間へ
Ano kumoma e
Gritando a través de las nubes
あなたの眠る麓へ
Anata no nemuru fumoto e
Pensando en ti
The distance to heaven
La distancia al paraíso
The distance from my heart
La distancia de mi corazón
鳴き声を上げるように
Nakigoe o ageru yōni
Nada puede compararse con lo que siento
静かに閉ざされた
Shizuka ni tozasareta
Aunque el camino es largo y oscuro
空が口を開けてゆく
Sora ga kuchi o akete yuku
Mi amor encontrará un camino hacia ti
The distance to heaven
La distancia al paraíso
The distance to sky
La distancia al cielo
優しい雨が落ちる
Yasashī ame ga ochiru
La lluvia que cae me rodea
濁った私の淡い願いなど
Nigotta watashi no awai negai nado
Como una suave ola que se lleva
濯い流すように
Arai nagasu yōni
Todos mis deseos
時はどれくらい私を隠したのだろう
Toki wa dore kurai watashi o kakushita no darou
¿Cuántos días y noches han pasado desde que me escondí?
微かな光さえ
Kasukana hikari sae
Incluso una luz tenue
痛みを覚えてゆく
Itami o oboete yuku
Hace que el dolor que siento regrese
だれか私の羽を
Dare ka watashi no hane o
¿Podría alguien
どうか千切ってください
Dōka chigitte kudasai
Arrancar mis alas? Por favor
選べない自由ならば
Erabenai jiyuu naraba
Estas alas no pueden volar pero si pudieran hacerlo
いっそ持たずに行きたい
Isso motazu ni ikitai
Volaría lejos de este dolor
The distance to heaven
La distancia al paraíso
The distance from my heart
La distancia de mi corazón
まぶたに刻みつけた
Mabuta ni kizami tsuketa
Cada vez que cierro mis ojos
あなたの面影が
Anata no omokage ga
Veo una imagen de ti en mi corazón
漆黒の闇に溶ける
Shikkoku no yami ni tokeru
Desvaneciéndose en la oscuridad
The distance to heaven
La distancia al paraíso
The distance to sky
La distancia al cielo
冷たい雨は落ちる
Tsumetai ame wa ochiru
Una fría lluvia está cayendo
握りしめた手のひらの熱を
Nigirishimeta te no hira no netsu o
Para llevarse lejos el calor de tus manos
奪い拭うように
Ubai nuguu yōni
Que una vez sostuve
閉ざした鳥籠閉ざした両足
Tozashita torikago tozashita ryōashi
La jaula de los pájaros estaba cerrada, ambos pies estaban encadenados
未来を紡いで落ちてく黒鳥
Mitai wo tsumuide ochiteku kokuchō
El cisne negro cambia el futuro
閉ざした鳥籠閉ざした両足
Tozashita torikago tozashita ryōashi
La jaula de los pájaros estaba cerrada, ambos pies estaban encadenados
あなたを思って落ちてく黒鳥
Anata wo omotte ochiteku kokuchō
Pensando en ti, el futuro cambió cuando me convertí en un cisne negro
閉ざした鳥籠閉ざした両足
Tozashita torikago tozashita ryōashi
La jaula de los pájaros estaba cerrada, ambos pies estaban encadenados
未来を紡いで 落ちてく黒鳥
Mitai wo jubuite ochiteku kokuchō
Me convertí en un cisne negro
(Why am I standing here alone?)
(¿Por qué estoy parada aquí sola?)
水圧に犯される感情
Suiatsu ni okasareru kanjō
Mis emociones son traspasadas por la presión del agua
(Where am I standing right now?)
(¿Dónde estoy parade ahora?)
水の中に消えてくざわめき
Mizu no naka ni kieteku zawameki
Los ruidos se desvanecen dentro del agua
(Why am I standing here alone?)
(¿Por qué estoy parada aquí sola?)
沈みながら私は思った
Shizumi nagara watashi wa omotta
Cuando me estaba ahogando pensé
あの空を
Ano sora o
En ese cielo
あの雲間を
Ano kumoma o
En esa grieta en las nubes
あなたの笑顔を
Anata no egao o
En tu sonrisa
 
The distance to heaven
La distancia al paraíso
The distance from my heart
La distancia de mi corazón
鳴き声を上げるように
Nakigoe o ageru yōni
El cielo nublado
静かに閉ざされた
Shizuka ni tozasareta
Está abriendo sus puertas
空が口を開けてゆく
Sora ga kuchi o akete yuku
Para alzar mi llorosa voz
The distance to heaven
La distancia al paraíso
The distance to sky
La distancia al cielo
優しい雨が落ちる
Yasashī ame ga ochiru
La lluvia que cae me rodea
濁った私の淡い願いなど
Nigotta watashi no awai negai nado
Como una suave ola que se lleva
濯い流すように
Arai nagasu yōni
Todos mis deseos
The distance to heaven
La distancia al paraíso
The distance from my heart
La distancia de mi corazón
The distance to heaven
La distancia al paraíso
The distance to sky
La distancia al cielo
The distance to heaven
La distancia al paraíso
 
Créditos:
Kanji & Romaji: fatalframe.fandom
Eng Trans: EjTranslations & Songlyricsultra
Trad Esp: Maar