domingo, 31 de marzo de 2013

CROSS GENE - Shooting Star [Lyrics español + Romanji + Kanji]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

No matter where I am
No importa donde estoy
No matter where you are
No importa donde estés
No matter where we are
No importa donde estemos
You’re My Shooting Star
Tú eres mi estrella fugaz

脇目も 振らずに 時計仕掛けの街を
Wakime mo furazu ni tokei shikake no machi wo
Sin mirar alrededor, tú estás caminando sola
一人で 歩いてた (So let me love you, so let me love)
Hitori de arui teta (So let me love you, so let me love)
En la ciudad donde el reloj funciona (Así que déjame amarte, déjame amar)
あの夜 空から こぼれた光のように
Ano yoru sora kara koboreta hikari no you ni
Esa noche, al igual que una luz que cae desde el cielo
奇跡が舞い降りた (So let me love you, so let me love)
Kiseki ga maiorita (So let me love you, so let me love)
Un milagro vino (Así que déjame amarte, déjame amar)

Girl 感じたことの無い 特別なこの気持ちを
Girl kanjita koto no nai tokubetsuna kono kimochi wo
Niña, nunca me sentí así antes, este sentimiento especial
教えてくれた Your heart
Oshiete kureta your heart
Quiero enseñárselo a tu corazón

My Shooting Star
Mi estrella fugaz
止められない時の中で
Tomerarenai toki no naka de
Durante este tiempo que no puede ser pausado
僕たちに終わりが来ても
Bokutachi ni owari ga kite mo
Incluso si lo rompemos
君だけを想い続けよう
Kimi dake wo omoi tsuzukeyou
Seguiré pensando sólo en ti
(Baby let me make a wish ,You’re My Shooting Star)
(Baby déjame pedir un deseo, Tú eres mi estrella fugaz)

Try try try 僕の全て
Try try try boku no subete
Trato trato trato de probar mi todo
この Love love love 捧げるから
Kono love love love sasagerukara
Porque te estoy ofreciendo este amor, amor , amor
My Shooting Star
Mi estrella fugaz
今はただそばにいたいよ
Ima wa tada soba ni itai yo
En este momento sólo quiero estar cerca de ti
(Baby let me make a wish ,You’re My Shooting Star)
(Baby déjame pedir un deseo, Tú eres mi estrella fugaz)

愛の意味さえ知らず生きてた
Ai no imi sae shirazu iki teta
Vivía sin conocer claramente el significado del amor
空白の日々君が七色に染めて行く
Kuuhaku no hibi kimi ga nanairo ni somete iku
Esos blancos días, tú los teñiste en siete colores
My life, My life, My Life
Mi vida, Mi vida, Mi vida

誰にも 見せずに 隠してた痛みさえ
Darenimo misezu ni kakushi teta itami sae
Tú no muestras a nadie tu dolor oculto
いつしか 消えていた (So let me love you, So let me love)
Itsushika kiete ita (So let me love you, so let me love)
Antes de que te des cuenta, desaparece (Así que déjame amarte, déjame amar)

Girl ただ行く宛もなく 迷い続けてた僕に
Girl tada iku ate mo naku mayoi tsudzuke teta boku ni
Niña, simplemente vas sin rumbo, continuamente vienes hacia mí
居場所をくれた My place
Ibasho wo kureta my place
Te di un lugar para ser tú misma, mi lugar

My Shooting Star
Mi estrella fugaz
僕は君の手を掴んだ
Boku wa kimi no te wo tsukanda
Agarré tu mano
初めて君と触れた夜
Hajimete kimi to fureta yoru
La noche en que te conocí
あれが最後の夜だった
Are ga saigo no yorudatta
Esa fue la última noche
(Baby let me make a wish ,You’re My Shooting Star)
(Baby déjame pedir un deseo, Tú eres mi estrella fugaz)

Shine Shine Shine いつも君の
Shine shine shine itsumo kimi no
Brilla, Brilla, Brilla, siempre seré tuyo
そのSmile Smile Smile 輝くから
Sono smile smile smile kagayakukara
Debido a esa sonrisa, sonrisa, sonrisa que brilla
My Shooting Star
Mi estrella fugaz
君だけを見つめてたいよ
Kimi dake wo mitsume tetai yo
Sólo quiero mirarte
(Baby let me make a wish ,You’re My Shooting Star)
(Baby déjame pedir un deseo, Tú eres mi estrella fugaz)

Yeah I can see you baby LEGGO
Yeah, puedo verte baby LEGGO
No matter how far I can see you smiling
No importa que tan lejos estés, puedo verte sonreír
No matter how far I can see you crying
No importa que tan lejos estés, puedo verte llorar
(No denying) Cuz I can’t hide it
(No se puede negar) Porque no puedo ocultarlo
(My Shooting Star) I can see you shining
(Mi estrella fugaz) Puedo verte brillar

Girl, I never felt like this
Niña, nunca me había sentido así
届きはしないけど(Make a wish)
Todoki wa shinaikedo (Make a wish)
Incluso sino llega (Pide un deseo)
Hey you ‘re My Shooting Star
Hey, tú eres mi estrella fugaz
My Shooting Star
Mi estrella fugaz
My Shooting Star
Mi estrella fugaz

My Shooting Star
Mi estrella fugaz
ふと触れた君の指先
Futo fureta kimi no yubisaki
Accidentalmente he tocado la punta de tu dedo
柔らかいそのぬくもりは
Yawarakai sono nukumori wa
Ese tierno calor
いつまでも消えはしないよ
Itsu made mo kie wa shinai yo
Nunca desaparecerá

No matter how far (No matter how far)
No importa que tan lejos estés (No importa que tan lejos estés)
You will always be (You will always be)
Tú siempre serás (Tú siempre serás)
My Shooting Star
Mi estrella fugaz

Baby you’re My Shooting Star
Baby tú eres mi estrella fugaz
Try try try 僕の全て
Try try try boku no subete
Trato trato trato de probar mi todo
この Love love love 捧げるから
Kono love love love sasagerukara
Porque te estoy ofreciendo este amor, amor , amor
My Shooting Star
Mi estrella fugaz

My Shooting Star
Mi estrella fugaz
僕は君の手を掴んだ
Boku wa kimi no te wo tsukanda
Agarré tu mano
初めて君と触れた夜
Hajimete kimi to fureta yoru
La noche en que te conocí
あれが最後の夜だった
Are ga saigo no yorudatta
Esa fue la última noche
(Baby let me make a wish ,You’re My Shooting Star)
(Baby déjame pedir un deseo, Tú eres mi estrella fugaz)

Shine Shine Shine いつも君の
Shine shine shine itsumo kimi no
Brilla, Brilla, Brilla, siempre seré tuyo
そのSmile Smile Smile 輝くから
Sono smile smile smile kagayakukara
Debido a esa sonrisa, sonrisa, sonrisa que brilla
My Shooting Star
Mi estrella fugaz
君だけを見つめてたいよ
Kimi dake wo mitsume tetai yo
Sólo quiero mirarte

Créditos
Kanji: jpoplyrics
Rom: lyricsfreak
Eng Trans: Admin M @/ 120607
Trad Esp: Maar

Video Editado: https://www.youtube.com/watch?v=ItoyfqyHzV8

domingo, 24 de marzo de 2013

M4M - Sadness [Lyrics español + Pinyin + Chino]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

Don’t you know that La Li La La La
No sabes eso La Li La La La
Sadness
Tristeza
La Li La La La Woo woo woo woo woo
Don’t you know that La Li La La La
No sabes eso La Li La La La
Sadness
Tristeza
La Li La La La Woo woo woo woo woo
Sadness
Tristeza

失去的愛 痛苦迎面而來 你不在
Shichu de ai tongku yingmian er lai ni buzai
El amor perdido, el dolor se dirige hacia nosotros y tú no estás aquí
整個腦袋 思念排山倒海 拋不開
Zhengge naodai siinian paishandaohai paao bu kaai
Con el poder de una ola, mi cabeza se llena con pensamientos de ti, no puedo escapar

時間無法抹去愛 卻留下重傷害
Shijiaan wufa mo chu ai (chue liu xia zhong shaanghai)
El tiempo no puede borrar un amor pero deja un fuerte dolor
回憶不停的倒帶 就好像你從沒有離開
Huiyi bu ting de dao dai (jiu haoxiang ni cong meiyou likaai)
Mis recuerdos siguen repitiéndose como si nunca te hubieras ido

Come back
Regresa
你知不知道我還在等待
Ni zhii bu zhiidao wo hai zai dengdai
¿Sabes que todavía estoy esperando?

我無力掙脫 無處閃躲 無法抵抗最深沉的寂寞
Wo wuli zheengtuoo wu chu shanduo wufa dikang zui sheenchen de jimo
Soy incapaz de ser libre, no tengo nada que evadir, incapaz de enfrentar la soledad
I don’t know why why why why
No sé por qué, por qué, por qué, por qué
Tell me why why why why
Dime por qué, por qué, por qué, por qué
絕望中是否愛還存在
Juewang zhoong shifou ai hai cunzai
¿El amor todavía existe dentro de la desesperación?

Don’t you know that La Li La La La
No sabes eso La Li La La La
Sad ne e e ess La Li La La La
Tristeza-za-za-za La Li La La La
Sad ne e e ess La Li La La La
Tristeza-za-za-za La Li La La La
La Li La La La Sadness
La Li La La La Tristeza
Sad ne e e ess Sadness
Tristeza-za-za-za Tristeza

孤單就是吞噬我的黑洞 我無法抵抗陷入了被動
Cuudaan jiushi tuunshi wo de heeidong wo wufa dikang xianrule beidong
La soledad es un agujero negro que me devora, incapaz de levantarme, tranquilamente caigo
不管思念多重 就讓我承受這命運的捉弄
Buguan siinian duoochong jiu rang wo chengshou zhe mingyun de zhuoonong
No importa las veces que te extrañe, sólo déjame soportar este giro del destino
緊繃 心痛
Jin beeng xiintong
Esta tensa angustia
夜寒冷的像被冰凍 對你的思念已失控
Ye hanleng de xiang bei biingdong dui ni de siinian yi shiikong
La noche es tan fría que parece congelada, mis pensamientos sobre ti están fuera de control
永遠不要說 good bye
Yongyuan buyao shuoo goodbye
Nunca digas adiós

時間無法抹去愛 卻留下重傷害
Shijiaan wufa mo chu ai (chue liu xia zhong shaanghai)
El tiempo no puede borrar un amor pero deja un fuerte dolor
回憶不停的倒帶 就好像你從沒有離開
Huiyi bu ting de dao dai (jiu haoxiang ni cong meiyou likaai)
Mis recuerdos siguen repitiéndose como si nunca te hubieras ido

Come back
Regresa
你知不知道我還在等待
Ni zhii bu zhiidao wo hai zai dengdai
¿Sabes que todavía estoy esperando?

我無力掙脫 無處閃躲 無法抵抗最深沉的寂寞
Wo wuli zheengtuoo wu chu shanduo wufa dikang zui sheenchen de jimo
Soy incapaz de ser libre, no tengo nada que evadir, incapaz de enfrentar la soledad
I don’t know why why why why
No sé por qué, por qué, por qué, por qué
Tell me why why why why
Dime por qué, por qué, por qué, por qué
絕望中是否愛還存在
Juewang zhoong shifou ai hai cunzai
¿El amor todavía existe dentro de la desesperación?

Don’t you know that La Li La La La
No sabes eso La Li La La La
Sad ne e e ess La Li La La La
Tristeza-za-za-za La Li La La La
Sad ne e e ess La Li La La La
Tristeza-za-za-za La Li La La La
La Li La La La Sadness
La Li La La La Tristeza
Sad ne e e ess Sadness
Tristeza-za-za-za Tristeza

整個世界褪去色彩 don’t know why
Zhengge shijie tuichu secai don’t know why
El color se ha desvanecido en todo el mundo, no sé por qué
依然相信你會回來 don’t know why
Yiiran xiaangxin ni hui huilai don’t know why
Pero todavía creo que vas a volver, no sé por qué
Come back
Regresa

我無力掙脫 無處閃躲 無法抵抗最深沉的寂寞
Wo wuli zheengtuoo wu chu shanduo wufa dikang zui sheenchen de jimo
Soy incapaz de ser libre, no tengo nada que evadir, incapaz de enfrentar la soledad
I don’t know why why why why
No sé por qué, por qué, por qué, por qué
Tell me why why why why
Dime por qué, por qué, por qué, por qué
絕望中是否愛還存在
Juewang zhoong shifou ai hai cunzai
¿El amor todavía existe dentro de la desesperación?

Don’t you know that La Li La La La
No sabes eso La Li La La La
Sad ne e e ess La Li La La La
Tristeza-za-za-za La Li La La La
Sad ne e e ess La Li La La La
Tristeza-za-za-za La Li La La La
La Li La La La Sadness
La Li La La La Tristeza
Sad ne e e ess Sadness
Tristeza-za-za-za Tristeza

Créditos
Chino: rubyxoxob
Pinyin: colourcodedlyrics
Eng Trans: Xuan – hallyu8
Trad Esp: Maar

Video: https://www.youtube.com/watch?v=unFAJ-GsD_M

INFINITE - Still I Miss You [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

눈물이 나오질 않아 괜찮아진 줄 알고
Nunmuri naojirana gwenchanajin jul algo
Las lágrimas no vendrán, pensé que iba a estar bien
오랜만에 이 거리에 나선 건 실수였나 봐
Orenmane i gorie nason gon silsuyonna bwa
Así que vine a esta calle por primera vez en mucho tiempo, pero creo que fue un error

안녕 차갑던 너의
Annyong chagapdon noye
Adiós ~ a tu frío
안녕 그 목소리가
Annyong geu moksoriga
Adiós ~ a tu voz
날 스쳐가는 바람 속엔 여전해
Nal seuchyoganeun baram sogen yojonhe
Todavía está en el viento que pasa sobre mí

너는 어디쯤에 있을까 어떻게 지낼까
Noneun odijjeume isseulkka ottoke jinelkka
Me pregunto dónde estás y qué estás haciendo
나의 그리움이 닿는 곳엔 있을까
Naye geuriumi danneun gosen isseulkka
¿Estás en el lugar donde mis anhelos son tocados?
어쩌면 너도 어쩌면
Ojjomyon nodo ojjomyon
Tal vez, tal vez
나와 같은 바램들로 그리워할까
Nawa gateun baremdeullo geuriwohalkka
¿Estás anhelándome con las mismas esperanzas?
나는 니가 없어 힘들어 모든게 어려워
Naneun niga obso himdeuro modeun-ge oryowo
Es muy difícil para mí sin ti, todo es difícil
숨쉬는 순간 마다 니 생각이 괴롭혀
Sumswineun sun-gan mada ni senggagi gwerophyo
Cada vez que respiro, pensamientos sobre ti me torturan
애써도 oh 애써도
Essodo oh essodo
Trato y trato pero
되살아나는 너의 흔적에 난 두려워
Dwesarananeun noye heunjoge nan duryowo
Tus huellas resucitan y tengo miedo

우리 처음 손을 잡던 어색한 그 날처럼
Uri choeum soneul japdon osekhan geu nal chorom
Como ese incómodo día donde nos tomamos por primera vez de las manos
혼자 지낸 나의 하루하루도 아직은 어색해
Honja jinen naye haru harudo ajigeun osekhe
Mis días pasados en soledad todavía se sienten extraños

안녕 차갑던 너의
Annyong chagapdon noye
Adiós ~ a tu frío
안녕 그 목소리가
Annyong geu moksoriga
Adiós ~ a tu voz
여전히 맴도는 이 거리를 걷는다
Yojonhi memdoneun i gorireul gotneunda
Aún persisten en esa calle mientras camino en ella

너는 어디쯤에 있을까 어떻게 지낼까
Noneun odijjeume isseulkka ottoke jinelkka
Me pregunto dónde estás y qué estás haciendo
나의 그리움이 닿는 곳엔 있을까
Naye geuriumi danneun gosen isseulkka
¿Estás en el lugar donde mis anhelos son tocados?
어쩌면 너도 어쩌면
Ojjomyon nodo ojjomyon
Tal vez, tal vez
나와 같은 바램들로 그리워할까
Nawa gateun baremdeullo geuriwohalkka
¿Estás anhelándome con las mismas esperanzas?
나는 니가 없어 힘들어 모든게 어려워
Naneun niga obso himdeuro modeun-ge oryowo
Es muy difícil para mí sin ti, todo es difícil
숨쉬는 순간 마다 니 생각이 괴롭혀
Sumswineun sun-gan mada ni senggagi gwerophyo
Cada vez que respiro, pensamientos sobre ti me torturan
애써도 oh 애써도
Essodo oh essodo
Trato y trato pero
되살아나는 너의 흔적에 난 두려워
Dwesarananeun noye heunjoge nan duryowo
Tus huellas resucitan y tengo miedo

더딘 후회 헛된 바램
Dodin huhwe hotdwen barem
Arrepentimiento tardío, esperanzas inútiles
그래도 내 맘은 다시 널 되찾고 싶어
Geuredo ne mameun dasi nol dwechatgo sipo~
Pero todavía mi corazón quiere encontrarte de nuevo~

보고 싶었다고 미안했었다고
Bogo sipotdago mianhessotdago
Te extraño, lo siento
서툴렀던 내가 많이 후회 하고 있다고
Sotullotdon nega mani huhwe hago itdago
Lamento no ser lo suficiente bueno para ti
너에게 oh 너에게
Noege oh noege
A ti oh a ti
용길내어 말하고 싶은데 넌 어디에
Yonggil neo mar-hago sipeunde non odie
Quiero tomar valor y decirte esas cosas pero ¿Dónde estás?

어디에 넌 어디에
Odie non odie
¿Dónde, Dónde estás?
나의 그리움이 닿는 곳에 너 있을까
Naye geuriumi danneun gose no isseulkka
¿Estás en el lugar donde mis anhelos son tocados?

Créditos
Hangul: Daum Music
Rom: Chachajjang
Eng Trans: pop!gasa
Trad Esp: Maar

Video: https://www.youtube.com/watch?v=dg_86-paFmw

jueves, 21 de marzo de 2013

INFINITE - Man In Love [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

관심 없던 사랑 노랠 흥얼거리고
Gwansim opdon sarang norel heun-gol gorigo
Empiezo a tararear canciones de amor que antes no me gustaban
세상 멜로 드라마는 모두 내 얘기 같고
Sesang mello deuramaneun modu ne yegi gatgo
Todos los melodramas en el mundo se parecen a mi historia
전에 없던 멋을 내며 외모에 신경 쓰고
Jone opdon moseul nemyo wemoe sin-gyong sseugo
Trato de verme bien cuando antes no lo hacía, presto atención a mi apariencia
커피의 쓴 맛을 알아가
Kopiye sseun maseul araga
Estoy adquiriendo el sabor amargo del café

시간은 참 빠르게 가 마음만 조급해져 가고
Siganeun cham ppareuge ga maeum man jogeuphejyo gago
El tiempo pasa tan rápido y mi corazón se impacienta
내 곁에 너를 상상해 혼자만의 영활 찍어
Ne gyote noreul sangsanghe honjamane yonghwal jjigo
Te imagino a mi lado y filmo una película yo mismo

남자가 사랑할 때엔 꼭 항상 곁에 머물면서 늘 해주고 싶은게 참 많아
Namjaga saranghal tteen kkok hangsang gyote momulmyonso neul hejugo sipeun-ge cham mana
Cuando un hombre está enamorado, quiere estar a tu lado, siempre quiere hacer todo por ti
사랑에 빠질 땐 내 삶의 모든걸 다 주고서
Sarange ppajil tten ne salme modeun-gol da jugoso
Cuando estoy enamorado, quiero darte toda mi vida a ti
단 하나 그 맘만 바래
Dan hana geu mam man bare
Con sólo una expectativa, tu corazón
사랑에 빠질 땐
Sarange ppajil tten
Cuando estoy enamorado

남자가 사랑할 때엔 남자가 사랑할 때엔
Namjaga saranghal tteen namjaga saranghal tteen
Cuando un hombre está enamorado, Cuando un hombre está enamorado

점점 붉어지는 볼에 천천히 떨어지는 내 고개
Jom jom bulgojineun bore chonchonhi ttorojineun ne goge
Mis mejillas se ponen rojas y mi cabeza cae lentamente
너만을 바라본 채 I`m On My Way
Nomaneul barabon che I`m On My Way
Sólo te estoy mirando a ti que está en mi camino
미친 듯 달려온 내 고백
Michin deut dallyo-on ne gobek
Mi confesión brota como si hubiera corrido locamente
남자가 사랑할 땐 하나를 위해 열을 잃어도 후회로 끝나지 않게
Namjaga saranghal tten hanareul wihe yoreul irodo huhwero kkeutnaji anke
Cuando un hombre está enamorado, incluso si pierde diez y gana uno, él da todo lo que tiene
오늘이 끝 인 것처럼 줘 All I Have
Oneuri kkeut in got chorom jwo All I Have
Como si fuera el último día, así no se arrepentirá~ Todo lo que tengo

철없는 어린애처럼 괜시리 웃음이 나고
Choromneun orine chorom gwensiri useumi nago
Como si fuera un niño pequeño, sigo riendo sin ninguna razón
남들과 다른 나라고 스스로 컨트롤을 하지
Namdeulgwa dareun narago seuseuro controreul haji
Me controlo a mí mismo diciendo que soy diferente a los demás

남자가 사랑할 때엔 꼭 항상 곁에 머물면서 늘 해주고 싶은게 참 많아
Namjaga saranghal tteen kkok hangsang gyote momulmyonso neul hejugo sipeun-ge cham mana
Cuando un hombre está enamorado, quiere estar a tu lado, siempre quiere hacer todo por ti
사랑에 빠질 땐 내 삶의 모든걸 다 주고서
Sarange ppajil tten ne salme modeun-gol da jugoso
Cuando estoy enamorado, quiero darte toda mi vida a ti
단 하나 그 맘만 바래
Dan hana geu mam man bare
Con sólo una expectativa, tu corazón
사랑에 빠질 땐
Sarange ppajil tten
Cuando estoy enamorado

헤어나지 못하게 깊이 빠진 채 책 속 글자가 춤춰 니 이름으로
Heonaji mot-hage gipi ppajin che chek sok geuljaga chumchwo ni ireumeuro
No puedo escapar ya que estoy en lo profundo, las letras de mi libro bailan ya que forman tu nombre
영화 속 배우와 하늘 속 달마저 니 모습으로 보여
Yonghwa sok beuwa haneul sok dalmajo ni moseubeuro boyo
Como si fueras la protagonista de una película, como si fueras la luna en el cielo, sigo viéndote
매일 널 그려 니가 내품으로
Meil nol geuryo niga ne pumeuro
Te dibujo todos los días
와야 맘이 놓여 널 위한 안식처 절대 안 식어
Waya mami noyo nol wihan ansikcho jolde an sigo
Mi corazón sólo descansará cuando estés en mis brazos, seré tu lugar de descanso que nunca se enfriará

잘 봐봐 이런 기분을 느낀다면 네게 빠진거야
Jal bwabwa iron gibuneul neukkindamyon nege ppajin-goya
Mira cuidadosa mente, si sientes esto, significa que te enamoraste de mí
누군가 네게 신호를 주면 알아달란 말이야 지금 나처럼
Nugun-ga nege sinhoreul jumyon aradallan mariya jigeum na chorom
Si alguien te da una señal como la que yo te doy ahora, por favor, date cuenta

남자가 사랑할 때엔 꼭 항상 곁에 머물면서 늘 해주고 싶은게 참 많아
Namjaga saranghal tteen kkok hangsang gyote momulmyonso neul hejugo sipeun-ge cham mana
Cuando un hombre está enamorado, quiere estar a tu lado, siempre quiere hacer todo por ti
사랑에 빠질 땐 내 삶의 모든걸 다 주고서
Sarange ppajil tten ne salme modeun-gol da jugoso
Cuando estoy enamorado, quiero darte toda mi vida a ti
단 하나 그 맘만 바래
Dan hana geu mam man bare
Con sólo una expectativa, tu corazón
사랑에 빠질 땐
Sarange ppajil tten
Cuando estoy enamorado

남자가 사랑할 때엔 남자가 사랑할 때엔
Namjaga saranghal tteen namjaga saranghal tteen
Cuando un hombre está enamorado, Cuando un hombre está enamorado
내가 사랑을 할 때엔 내가 너에게 빠질 땐
Nega sarangeul hal tteen nega noege ppajil tten
Cuando estoy enamorado, Cuando me enamoré de ti

Créditos
Hangul: Daum Music
Rom: Chachajjang
Eng Trans: pop!gasa
Trad Esp: Maar

Video: https://www.youtube.com/watch?v=gL2SZTl6ym4

U-KISS - Can't Even Breathe [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

넌 내 맘을 흔들어
Neon nae mameul heundeureo
Sacudiste mi corazón
그럴수록 내 맘은 더 문드러져가는 걸
Geureolsurok nae mameun deo mundeureojyeoganeun geol
Cuanto más haces eso, mi corazón se desmorona más
아니 너 왜 Girl I'm love yeah
Ani neo wae Girl I'm love yeah
¿Por qué haces esto? Niña estoy enamorado yeah

너 땜에 숨도 못 쉬어 왜 자꾸 나를 push up
Neo ttaeme sumdo mot swieo wae jakku nareul push up
Debido a ti ni siquiera puedo respirar ¿Por qué sigues empujándome?
자존심까지 부셔 그런 네게 자꾸자꾸 난 물들어
Jajonsimkkaji busyeo geureon nege jakkujakku nan muldeureo
Incluso rompiste mi orgullo pero sigues metiéndote debajo de mi piel

너 땜에 숨도 못 쉬어 왜 자꾸 나를 push up
Neo ttaeme sumdo mot swieo wae jakku nareul push up
Debido a ti ni siquiera puedo respirar ¿Por qué sigues empujándome?
자존심까지 부셔 그런 네게 자꾸자꾸 난 물들어
Jajonsimkkaji busyeo geureon nege jakkujakku nan muldeureo
Incluso rompiste mi orgullo pero sigues metiéndote debajo de mi piel



넌 지금 어딘지
Neon jigeum eodinji
¿Dónde estás?
어디에서 누구와 뭘 하고 있는지
Eodieseo nuguwa mwol hago inneunji
¿Dónde estás y con quién estás y que estás haciendo?
항상 물어 혹시 내 맘이 벌써 너에게 떠난 건지
Hangsang mureo hoksi nae mami beolsseo neoege tteonan geonji
Siempre pregunto, ¿Mi corazón ya ha ido hacia ti?

가긴 어디를 가 너 하나 말곤 아무도 모르잖아
Gagin eodireul ga neo hana malgon amudo moreujanha
¿A dónde crees que vas? No conozco a nadie más que a ti
너 하나 때문에 나 미쳐가는 것 같아
Neo hana ttaemune na michyeoganeun geot gata
Debido a ti estoy solo, me estoy volviendo loco

그래 미쳤어 넌 날 길들여가잖아
Geurae michyeosseo neon nal gildeullyeogajanha
Si, es una locura, me estás dominando a tu manera
그게 싫지가 않아
Geuge sirchiga anha
Pero no lo odio
그래 나도 내가 너무 헷갈려
Geurae nado naega neomu hetgallyeo
Si, estoy muy confundido

이제 지쳤어 널 자꾸만 난 부른다
Ije jichyeosseo neol jakkuman nan bureunda
Estoy cansado ahora, sigo llamando tu nombre
이런 내 맘 속으로 down down
Ireon nae mam sogeuro down down
En mi corazón, abajo, abajo

너 땜에 숨도 못 쉬어 왜 자꾸 나를 push up
Neo ttaeme sumdo mot swieo wae jakku nareul push up
Debido a ti ni siquiera puedo respirar ¿Por qué sigues empujándome?
자존심까지 부셔 그런 네게 자꾸자꾸 난 물들어
Jajonsimkkaji busyeo geureon nege jakkujakku nan muldeureo
Incluso rompiste mi orgullo pero sigues metiéndote debajo de mi piel

너 땜에 숨도 못 쉬어 왜 자꾸 나를 push up
Neo ttaeme sumdo mot swieo wae jakku nareul push up
Debido a ti ni siquiera puedo respirar ¿Por qué sigues empujándome?
자존심까지 부셔 그런 네게 자꾸자꾸 난 물들어
Jajonsimkkaji busyeo geureon nege jakkujakku nan muldeureo
Incluso rompiste mi orgullo pero sigues metiéndote debajo de mi piel

I can't let u go
No puedo dejarte ir
Girl u make me so
Niña me haces sentir tan
내게 말해줘 say yes
Naege malhaejwo say yes
Dime que sí

I can't let u go
No puedo dejarte ir
Girl u make me so
Niña me haces sentir tan
내게 말해줘 say yes
Naege malhaejwo say yes
Dime que sí

어떡하죠 나 나
Eotteokhajyo na na
¿Qué debo hacer?
그댈 보면 내 맘이 너무 아파와(너무 아파와)
Geudael bomyeon nae mami neomu apawa(neomu apawa)
Cuando te veo, mi corazón duele mucho (duele mucho)

져가는 내 맘은 또 어지럽다
Jyeoganeun nae mameun tto eojireopda
Mi corazón está mareado otra vez
이런 죗값을 난 더 치룰까
Ireon joetgabseul nan deo chirulkka
¿Qué tengo que hacer para pagar el precio de este canto?
널 볼 때마다 이러지도 저러지도
Neol bol ttaemada ireojido jeoreojido
Cada vez que te veo, no puedo hacer esto u eso
못하는 내가 밉다(미쳐가는 것 같아)
Motaneun naega mipda(michyeoganeun geot gata)
Me odio a mi mismo por eso (creo que me estoy volviendo loco)

그래 미쳤어 넌 날 길들여가잖아
Geurae michyeosseo neon nal gildeullyeogajanha
Si, es una locura, me estás dominando a tu manera
그게 싫지가 않아
Geuge sirchiga anha
Pero no lo odio
그래 나도 내가 너무 헷갈려
Geurae nado naega neomu hetgallyeo
Si, estoy muy confundido

이제 지쳤어 널 자꾸만 난 부른다
Ije jichyeosseo neol jakkuman nan bureunda
Estoy cansado ahora, sigo llamando tu nombre
이런 내 맘 속으로 down down
Ireon nae mam sogeuro down down
En mi corazón, abajo, abajo

너 땜에 숨도 못 쉬어 왜 자꾸 나를 push up
Neo ttaeme sumdo mot swieo wae jakku nareul push up
Debido a ti ni siquiera puedo respirar ¿Por qué sigues empujándome?
자존심까지 부셔 그런 네게 자꾸자꾸 난 물들어
Jajonsimkkaji busyeo geureon nege jakkujakku nan muldeureo
Incluso rompiste mi orgullo pero sigues metiéndote debajo de mi piel

너 땜에 숨도 못 쉬어 왜 자꾸 나를 push up
Neo ttaeme sumdo mot swieo wae jakku nareul push up
Debido a ti ni siquiera puedo respirar ¿Por qué sigues empujándome?
자존심까지 부셔 그런 네게 자꾸자꾸 난 물들어
Jajonsimkkaji busyeo geureon nege jakkujakku nan muldeureo
Incluso rompiste mi orgullo pero sigues metiéndote debajo de mi piel

I can't let u go
No puedo dejarte ir
Girl u make me so
Niña me haces sentir tan
내게 말해줘 say yes
Naege malhaejwo say yes
Dime que sí

I can't let u go
No puedo dejarte ir
Girl u make me so
Niña me haces sentir tan
내게 말해줘 say yes
Naege malhaejwo say yes
Dime que sí

왜 이렇게 내 맘을 몰라
Wae ireoke nae mameul molla
¿Por qué no conoces mi corazón?
깊어갈수록 우린 멀어져가
Gipeogalsurok urin meoreojyeoga
Cuanto más profundo se hace, más separados crecemos

수 백 수 천 번도 더 네게 말할게
Su baek su cheon beondo deo nege malhalge
Te lo diré cientos y miles de veces más
날 믿어야만 해 그러니 제발~
Nal mideoyaman hae geureoni jebal~
Necesitas confiar en mí, así que por favor~

너 땜에 숨도 못 쉬어 왜 자꾸 나를 push up
Neo ttaeme sumdo mot swieo wae jakku nareul push up
Debido a ti ni siquiera puedo respirar ¿Por qué sigues empujándome?
자존심까지 부셔 그런 네게 자꾸자꾸 난 물들어
Jajonsimkkaji busyeo geureon nege jakkujakku nan muldeureo
Incluso rompiste mi orgullo pero sigues metiéndote debajo de mi piel

너 땜에 숨도 못 쉬어 왜 자꾸 나를 push up
Neo ttaeme sumdo mot swieo wae jakku nareul push up
Debido a ti ni siquiera puedo respirar ¿Por qué sigues empujándome?
자존심까지 부셔 그런 네게 자꾸자꾸 난 물들어
Jajonsimkkaji busyeo geureon nege jakkujakku nan muldeureo
Incluso rompiste mi orgullo pero sigues metiéndote debajo de mi piel

I can't let u go
No puedo dejarte ir
Girl u make me so
Niña me haces sentir tan
내게 말해줘 say yes
Naege malhaejwo say yes
Dime que sí

I can't let u go
No puedo dejarte ir
Girl u make me so
Niña me haces sentir tan
내게 말해줘 say yes
Naege malhaejwo say yes
Dime que sí

Créditos
Hangul & Rom: beautifulsonglyrics
Eng Trans: pop!gasa
Trad Esp: Maar

Video: https://www.youtube.com/watch?v=0-b-v7QGd3U

miércoles, 20 de marzo de 2013

¡1 Año! ASDASDASDASD ♥

Ya hace un año desde que empecé a ser fansubber... así que...




Ok ok, me calmo(?).

Enserio muchísimas gracias a cada un@ de las personitas que me siguen desde que empecé en esto del fansub, la verdad nunca pensé que a tantas personas les gustaran mis subtitulos y mis traducciones; al principio subtitulaba horriblemente, pero ahora mejoré mucho, ¿no? xD ; como siempre digo, sin ustedes yo ya habría dejado el fansub hace tiempo porque cuesta trabajo y lleva tiempo hacer las traducciones y después pegar los subs, siempre pero siempre voy a estar agradecida por cada like, comentario y cada vez que agreguen uno de mis videos a favoritos.
Esta pequeña kpopper se los agradece 


Espero que esto siga por muchos años más(?), bueno, por lo menos hasta que me case con Hoon, si claro Mar.

En fin, amores los nomu nomu sarangheo(?) mi coreano da asco, lo sé xD.

Los dejo con Minho, si a él le gustó esta entrada, a ustedes les va a encantar(?) 

Ahora si, Bye bye~~

Eric Nam - Heaven's Door English Version [Lyrics Español e Inglés]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

You’re all I ever wanted
Eres todo lo que siempre quise
You’re all I ever needed
Eres todo lo que siempre necesité
Getting to be closer, so the window of time won’t pass me by
Estemos más cerca, así la ventana del tiempo no pasará de mí
Baby I can see it
Baby puedo verlo
Is it real or am I dreaming?
¿Es real o estoy soñando?
My heart is beating faster, and even faster
Mi corazón late más y más rápido
You’re headed straight at me
Estás dirigida directamente a mí

I know, that we may have our troubles
Lo sé, que podemos tener nuestros problemas
But my heart knows that this is so right
Pero mi corazón sabe que esto es lo correcto

Baby I’m running towards the horizon
Baby estoy corriendo hacia el horizonte
I know we’ll get there
Sé que voy a llegar allí
Even though the road may be less traveled
Aunque el camino puede ser el menos transitado
Running for the horizon
Corriendo por el horizonte
And when we get there, we can seize the dawn and leave the dark behind
Y cuando lleguemos allí, podremos aprovechar el amanecer y dejar atrás la oscuridad

Standing at a crossroad, everything slow motion
Parado en una intersección, todo está en cámara lenta
See I’m just a ship lost in the ocean, but you’ll always be my light
Mira, soy como un barco perdido en el océano, pero tú siempre serás mi luz
The road ahead is broken, we will undertake it
El camino por delante está roto, vamos a emprenderlo
I guess it’s just forever, and whenever, my heart will take the lead
Creo que por siempre, y para siempre, mi corazón va a tomar la iniciativa

I know that we may have our troubles
Lo sé, que podemos tener nuestros problemas
But girl you know this feels so right
Pero niña, tú sabes que esto se siente tan bien

Baby I’m running towards the horizon
Baby estoy corriendo hacia el horizonte
I know we’ll get there
Sé que voy a llegar allí
Even though the road may be less traveled
Aunque el camino puede ser el menos transitado
Running for the horizon
Corriendo por el horizonte
And when we get there, we can seize the dawn and leave the dark behind
Y cuando lleguemos allí, podremos aprovechar el amanecer y dejar atrás la oscuridad

We can seize the dawn and leave the dark behind
Podremos aprovechar el amanecer y dejar atrás la oscuridad

And at the end of the road, you’ll come back I want to know
Y al final del camino, tú volverás, quiero saber
All we’ve said and all we’ve done (would you stand right there with me?)
Todo lo que hemos dicho y hemos hecho (¿Estarás parada allí conmigo?)
And to know that we have made it alright
Y quiero saber que lo que hemos hecho está bien
That we’ve made it, and we stand in the light
Lo que hemos hecho, y estamos parados en la luz

Baby I’m running towards the horizon
Baby estoy corriendo hacia el horizonte
I know we’ll get there
Sé que voy a llegar allí
Even though the road may be less traveled
Aunque el camino puede ser el menos transitado
Running for the horizon
Corriendo por el horizonte
And when we get there, we can seize the dawn and leave the dark behind
Y cuando lleguemos allí, podremos aprovechar el amanecer y dejar atrás la oscuridad

Baby I’m running towards the horizon
Baby estoy corriendo hacia el horizonte
I know we’ll get there
Sé que voy a llegar allí
Even though the road may be less traveled
Aunque el camino puede ser el menos transitado
Running for the horizon
Corriendo por el horizonte
And when we get there, we can seize the dawn and leave the dark behind
Y cuando lleguemos allí, podremos aprovechar el amanecer y dejar atrás la oscuridad

Créditos
Eng Lyrics: chickawowow
Trad Esp: Maar

Video: https://www.youtube.com/watch?v=lba57r83Ncw

domingo, 17 de marzo de 2013

U-KISS - My Reason [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

처음 본 순간 반해버렸죠
Choeum bon sun-gan banheboryotjyo
Me enamoré de ti en el primer momento en que te vi
너무 아름다웠죠
Nomu areumdawotjyo
Eras tan hermosa
그대에게 푹 빠져버렸죠
Geude-ege puk ppajyoboryotjyo
Me enamoré profundamente de ti

처음 느꼈죠 사랑이란 걸
Choeum neukkyotjyo sarangiran gol
Lo sentí por primera vez, esa cosa llamada amor
자꾸 설레이는 걸
Jakku solleineun gol
Y mi corazón se acelera
이런 내 맘 나도 어쩔 수 없는 걸
Iron ne mam nado ojjol su omneun gol
No puedo evitar que mi corazón se sienta de esta manera

내가 더 다가갈게요 그대로 있어요
Nega do dagagalgeyo geudero issoyo
Voy a estar más cerca de ti, sólo quédate como estás
나를 더 느낄 수 있게 꽉 안아줄게요
Nareul do neukkil su itge kkwak anajulgeyo
Voy a abrazarte fuerte para así puedas sentirme más

Only one 널 지켜줄
Only one nol jikyojul
Sólo uno para protegerte
Only one 널 아껴줄 한 사람
Only one nol akkyojul han saram
Sólo una persona para valorarte
널 사랑해 줄 그 사람은 나라는 걸
Nol saranghe jul geu sarameun naraneun gol
La persona que te ama soy yo

Only you 날 있게 한
Only you nal itge han
Sólo tú eres la que me hace existir
Only you 내 맘을 모두 훔쳐가버린
Only you ne mameul modu humchyogaborin
Sólo tú has robado todo mi corazón
My All You are the reason for me baby yeah
Mi todo, tú eres la razón para mí baby yeah

그대를 보는 내 맘 두근두근 뛰죠
Geudereul boneun ne mam dugeun dugeun ttwijyo
Mi corazón late cuando te veo
보고 또 봐도 자꾸만 보고 싶은 걸
Bogo tto bwado jakkuman bogo sipeun gol
Miro y miro pero sólo quiero seguir mirándote a ti
그대의 앞에서 나는 pretty sweety girl
Geudeye apeso naneun pretty sweety girl
Estoy delante de ti, linda, tierna niña
그대만이 내가 사는 이유인 걸요
Geudemani nega saneun iyuin gollyo
Sólo tú eres la razón por la que vivo

조금 더 용기낼께요 나를 믿어봐요
Jogeum do yongginelkkeyo nareul midobwayo
Voy a ser un poco más valiente, sólo confía en mí
그댈 더 가질 수 있게 날 잡아줄래요
Geudel do gajil su itge nal jabajulleyo
¿Me atraparás así podré tenerte más?

Only one 널 지켜줄
Only one nol jikyojul
Sólo uno para protegerte
Only one 널 아껴줄 한 사람
Only one nol akkyojul han saram
Sólo una persona para valorarte
널 사랑해 줄 그 사람은 나라는 걸
Nol saranghe jul geu sarameun naraneun gol
La persona que te ama soy yo

Only you 날 있게 한
Only you nal itge han
Sólo tú eres la que me hace existir
Only you 내 맘을 모두 훔쳐가버린
Only you ne mameul modu humchyogaborin
Sólo tú has robado todo mi corazón
My All You are the reason for me baby yeah
Mi todo, tú eres la razón para mí baby yeah

혹시 그대에게 무슨 일 있다면
Hoksi geude-ege museun iritdamyon
Si algo te sucede
내게 말해줄래요 내게 기대줄래요
Nege mal hejulleyo nege gidejulleyo
¿Vas a decírmelo? ¿Vas a apoyarte en mí?

Only one 널 웃게 할
Only one nol utge hal
Sólo uno para hacerte reír
Only one 널 행복하게 할 사람
Only one nol hengbokhage hal saram
Sólo uno para hacerte feliz
너만 바라볼 그 사람은 나라는 걸
Noman barabol geu sarameun naraneun gol
La persona que sólo te mira a ti soy yo

Promise you 영원토록
Promise you yongwontorok
Te prometo por siempre
I love you 내 모든 걸 다 가져가버린
I love you ne modeun gol da gajyogaborin
Te amo, quién a tomado todo de mí
My love You are the reason for me baby yeah
Mi amor, tú eres la razón para mí baby yeah

그대만이 나의 이유죠~
Geudemani naye iyujyo~
Sólo tú eres mi razón~

Créditos
Hangul: Daum Music
Rom: Chachajjang
Eng Trans: pop!gasa
Trad Esp: Maar

Video: https://www.youtube.com/watch?v=2T0TAEixsuY

sábado, 16 de marzo de 2013

Secret - Calling U [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

Yeah, It's been a long time
Yeah, ha sido un largo tiempo
Huh, Let's get'em!
Huh, vamos a conseguirlo

Touch me, touch me, touch me, baby
Tócame, tócame, tócame baby
(Yeah, Hey touch me baby, uh!)
(Yeah, Hey tócame baby, uh!)
Kiss me, kiss me, kiss me, baby
Bésame, bésame, bésame baby
(Yeah, Hey kiss me baby)
(Yeah, Hey bésame baby)

아슬아슬하게 넌 (you) 내게 다가오겠지 (you)
Aseuraseur-hage non (you) nege dagaogetji (you)
Tendrás una oportunidad para acercarte a mí
많은 말이 필요하지 않잖아
Maneun mari piryohaji anchana
No sólo son un montón de palabras que se necesitan
이 순간을 느껴봐 (you feelin' me, boy)
I sun-ganeul neukkyobwa (you feelin' me, boy)
Sólo siente este momento (Chico siénteme)

살짝 스치는 손이 조금 떨리는 니 두 눈이
Saljjak seuchineun soni jogeum ttollineun ni du nuni
Nuestras manos se rozaban levemente, tus ojos temblaban un poco
그래 너도 날 원하고 있잖아
Geure nodo nal wonhago itjana
Sí, tú me deseas también

I'm calling u! 오늘밤 내게 더 다가와줄래
I'm calling u! oneulbam nege do dagawajulle
Te estoy llamando! ¿Vas a estar más cerca de mí esta noche?
I'm calling u! 망설이지 말고 날 안아줄래
I'm calling u! mangsoriji malgo naranajulle
Te estoy llamando! ¿Me sostendrás sin vacilación?
Just telling u! 여기까지야 이런 말 하는 것도
Just telling u! yogikkajiya iron mar-haneun gotdo
Sólo te digo! Esto es todo lo que voy a decirte
지금 이 순간이야 내게 말해봐 갖고 싶다고
Jigeum i sun-ganiya nege mar-hebwa gatgo sipdago
El momento es ahora, dime que me deseas

Touch me, touch me, touch me, baby
Tócame, tócame, tócame baby
(Yeah, Hey touch me baby, uh!)
(Yeah, Hey tócame baby, uh!)
Kiss me, kiss me, kiss me, baby
Bésame, bésame, bésame baby
(Yeah, Hey kiss me baby)
(Yeah, Hey bésame baby)

Touch me, touch me, touch me, baby
Tócame, tócame, tócame baby
(Yeah, Hey touch me baby, uh!)
(Yeah, Hey tócame baby, uh!)
Kiss me, kiss me, kiss me, baby
Bésame, bésame, bésame baby

Let's give it a try
Vamos a darle una oportunidad
당장은 곤란하단 생각하지마
Dangjangeun gollanhadan senggakhajima
No pienses que ahora es muy difícil
사랑은 모르다가 알아가니까 Oh!
Sarangeun moreudaga araganikka Oh!
Porque incluso sino conoces el amor, vas a conocerlo, oh!
살짝만 건드리면 broken glass
Saljjangman gondeurimyon broken glass
Si levemente lo tocas, se convertirá en un cristal roto
주워 담을 수 없어 그렇게 일을 내서
Juwo dameul su obso geuroke ireul-leso
No serás capaz de tener una copia
한편의 영화를 만들어
Hanpyone yonghwareul mandeuro
Así que vamos a hacer que algo suceda como en las películas
이 순간만큼 긴장되는 첫 작품
I sun-ganmankeum ginjangdweneun chot jakpum
Este momento es como la primera obra de arte
But 우리만 볼 테니까 나도 참 떨리니까
But uriman bol tenikka nado cham ttollinikka
Pero sólo vamos a verlo y estoy nerviosa también
이젠 망설이진마 say my name! ah baby
Ijen mangsorijinma say my name! ah swit baby
Así que no dudes ahora, di mi nombre! Ah shh baby

살짝 스치는 손이 조금 떨리는 니 두 눈이
Saljjak seuchineun soni jogeum ttollineun ni du nuni
Nuestras manos se rozaban levemente, tus ojos temblaban un poco
그래 너도 날 원하고 있잖아
Geure nodo nal wonhago itjana
Sí, tú me deseas también

I'm calling u! 오늘밤 내게 더 다가와줄래
I'm calling u! oneulbam nege do dagawajulle
Te estoy llamando! ¿Vas a estar más cerca de mí esta noche?
I'm calling u! 망설이지 말고 날 안아줄래
I'm calling u! mangsoriji malgo naranajulle
Te estoy llamando! ¿Me sostendrás sin vacilación?
Just telling u! 여기까지야 이런 말 하는 것도
Just telling u! yogikkajiya iron mar-haneun gotdo
Sólo te digo! Esto es todo lo que voy a decirte
지금 이 순간이야 내게 말해봐 갖고 싶다고
Jigeum i sun-ganiya nege mar-hebwa gatgo sipdago
El momento es ahora, dime que me deseas

계속 눈치 줬잖아 신호도 보냈잖아
Gyesong-nunchi jwotjana sinhodo bonetjana
Seguí mirándote, seguí enviándote señales
아무도 모를거야 걱정하지 마
Amudo moreulgoya gokjonghaji ma
Nadie lo sabrá, no te preocupes
그냥 니 맘대로 해 조금 서툴러도 돼
Geunyang ni mamdero he jogeum sotullodo dwe
Sólo haz lo que quieras, date prisa
이 밤을 놓치지 마~
I bameul nochiji ma~
No pierdas esta noche~

I'm calling u! 숨기지마 이제 더는 참지 마
I'm calling u! sumgijima ije doneun chamji ma
Te estoy llamando! No lo escondas más, no lo retengas más

I'm loving u! 이렇게 내가 널 사랑하잖아
I'm loving u! iroke nega nol saranghajana
Te estoy amando! Voy a amarte de esta manera
I'm loving u! 망설이지 말고 날 안아줄래
I'm loving u! mangsoriji malgo naranajulle
Te estoy amando! ¿Me sostendrás sin vacilación?
Just telling u! 여기까지야 이런 말 하는 것도
Just telling u! yogikkajiya iron mar-haneun gotdo
Sólo te digo! Esto es todo lo que voy a decirte
지금 이 순간이야 내게 말해봐 갖고 싶다고
Jigeum i sun-ganiya nege mar-hebwa gatgo sipdago
El momento es ahora, dime que me deseas

Touch me, touch me, touch me, baby
Tócame, tócame, tócame baby
(Yeah, Hey touch me baby, uh!)
(Yeah, Hey tócame baby, uh!)
Kiss me, kiss me, kiss me, baby
Bésame, bésame, bésame baby
(Yeah, Hey kiss me baby)
(Yeah, Hey bésame baby)

Touch me, touch me, touch me, baby
Tócame, tócame, tócame baby
(Yeah, Hey touch me baby, uh!)
(Yeah, Hey tócame baby, uh!)
Kiss me, kiss me, kiss me, baby
Bésame, bésame, bésame baby

Créditos
Hangul: Daum Music
Rom: ✿Chokollit
Eng Trans: pop!gasa
Trad Esp: Maar

Video: https://www.youtube.com/watch?v=0yY2tytHYuc

U-KISS - Standing Still [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

Cause I'm on fire 넌 아직 그 자리에
Cause I'm on fire non ajik geu jarie
Porque estoy ardiendo, tú estás inmóvil
I'm burning down 날 지켜 바라보네
I'm burning down nal jikyo barabone
Estoy quemándome, tú sólo me miras

나만 몰랐던 잔혹했던 너의 엔딩
Naman mollatdon janhokhetdon noye ending
Sólo yo no sabía sobre tu cruel final
눈치 챌 수 없었던 너의 Kerosene yeah
Nunchi chel su obsotdon noye Kerosene yeah
No me di cuenta de tu querosén yeah
뼛 속까지 타 들어가
Ppyot sok kkaji ta deuroga
Me estoy quemando hasta los huesos

Cause I'm on fire but you keep on standing still
Estoy en llamas pero tú sigues inmóvil
Yeah I'm burning down but you keep on standing still
Yeah, estoy ardiendo pero tú sigues inmóvil

끝이 없는 미로에 끝을 잃어버린 채 끝이 나길 기다려
Kkeuchi omneun miroe kkeucheul iroborin che kkeuchi nagil gidaryo
En este laberinto sin final, he perdido mi camino, espero que termine
But you keep on standing still
Pero tú sigues inmóvil
While you keep on standing still
Mientras sigues inmóvil

Cause I'm on fire 난 아직 이 자리에 yeah
Cause I'm on fire nan ajik i jarie yeah
Porque estoy ardiendo, estoy inmóvil yeah
눈을 감아 기도해 되돌릴 수 없는지 no
Nuneul gama gidohe dwedollil su omneunji no
Cierro mis ojos y ruego, pidiendo cambiar las cosas de nuevo

나만 몰랐던 잔혹했던 너의 엔딩
Naman mollatdon janhokhetdon noye ending
Sólo yo no sabía sobre tu cruel final
눈치 챌 수 없었던 너의 Kerosene yeah
Nunchi chel su obsotdon noye Kerosene yeah
No me di cuenta de tu querosén yeah
뼛 속까지 타 들어가
Ppyot sok kkaji ta deuroga
Me estoy quemando hasta los huesos

Cause I'm on fire but you keep on standing still
Estoy en llamas pero tú sigues inmóvil
Yeah I'm burning down but you keep on standing still
Yeah, estoy ardiendo pero tú sigues inmóvil

끝이 없는 미로에 끝을 잃어버린 채 끝이 나길 기다려
Kkeuchi omneun miroe kkeucheul iroborin che kkeuchi nagil gidaryo
En este laberinto sin final, he perdido mi camino, espero que termine
But you keep on standing still
Pero tú sigues inmóvil
While you keep on standing still
Mientras sigues inmóvil

So cold when you do it to me like that
Es tan frío cuando eres así conmigo
Frostbite but karma's gonna bite back
Congelándome pero el karma va a morder de nuevo
I cant believe all of the lies
No puedo creer todas las mentiras
Building inside now i know why
La construcción interior, ahora sé el porque

난 불에 타 내 안의 남은 너의 흔적 모두 다
Nan bure ta ne ane nameun noye heunjok modu da
Estoy quemando todos los restos de ti que quedan en mí
Burn it down 마지막 눈물도 타들어 재가 되어 멀리 떠나가
Burn it down majimak nunmuldo tadeuro jega dweo molli ttonaga
Quemando incluso las últimas lágrimas, quemándolas se convertirán en cenizas y se irán lejos

Cause I'm on fire but you keep on standing still
Estoy en llamas pero tú sigues inmóvil
Yeah I'm burning down but you keep on standing still
Yeah, estoy ardiendo pero tú sigues inmóvil

끝이 없는 미로에 끝을 잃어버린 채 끝이 나길 기다려
Kkeuchi omneun miroe kkeucheul iroborin che kkeuchi nagil gidaryo
En este laberinto sin final, he perdido mi camino, espero que termine
But you keep on standing still
Pero tú sigues inmóvil
While you keep on standing still
Mientras sigues inmóvil

Créditos
Hangul: Melon Music
Rom: Chachajjang
Eng Trans: pop!gasa
Trad Esp: Maar

Video: https://www.youtube.com/watch?v=28AqsqhOqZE

LEDApple - I'll Be There For You English Version [Lyrics Español e Inglés]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

In these photographs
En estas fotografías
How beautiful your laugh
Que hermosa es tu risa
I remember the first time I laid my eyes on you and fell for you
Recuerdo la primera vez que puse mis ojos en ti y me enamoré de ti

When I look at your smile
Cuando veo tu sonrisa
The world seems like it’s mine
El mundo parece como si fuera mío
We’ve had our share of hard times but now I’ll never make you cry
Hemos tenido momentos difíciles pero ahora nunca te haré llorar

I’ll be there for you
Estaré allí para ti
No matter what you do
No importa lo que hagas
I will promise you that I’ll love you
Te prometo que siempre te amaré

I’ll be there for you In times of worry
Estaré allí para ti, en momentos de preocupación
Sometimes the world may feel like it’s falling down
Aunque a veces el mundo se sienta como si se estuviera derrumbando
No need to worry I’ll be there for you
No necesitas preocuparte, estaré allí para ti

When I see your sad tears
Cuando veo tus tristes lágrimas
What I must do is unclear
Lo que debo hacer es incierto
I assure you my shoulder will be always there for you
Te aseguro que mi hombro siempre estará allí para ti

I’ll be there for you
Estaré allí para ti
No matter what you do
No importa lo que hagas
I will promise you that I’ll love you
Te prometo que siempre te amaré

I’ll be there for you In times of worry
Estaré allí para ti, en momentos de preocupación
Sometimes the world may feel like it’s falling down
Aunque a veces el mundo se sienta como si se estuviera derrumbando
No need to worry I’ll be there for you
No necesitas preocuparte, estaré allí para ti

I’ll spend every second of my life
Voy a gastar cada segundo de mi vida
To try and make you happy all the time
Para tratar de hacerte feliz todo el tiempo
Just know that you’re the reason of my life
Sólo sé que eres la razón de mi vida

In these photographs
En estas fotografías
How beautiful your laugh
Que hermosa es tu risa
I remember the first time I laid my eyes on you and fell for you
Recuerdo la primera vez que puse mis ojos en ti y me enamoré de ti

I’ll be there for you
Estaré allí para ti
No matter what you do
No importa lo que hagas
I will promise you that I’ll love you
Te prometo que siempre te amaré

I’ll be there for you In times of worry
Estaré allí para ti, en momentos de preocupación
Sometimes the world may feel like it’s falling down
Aunque a veces el mundo se sienta como si se estuviera derrumbando
No need to worry I’ll be there for you
No necesitas preocuparte, estaré allí para ti

I’ll spend every second of my life
Voy a gastar cada segundo de mi vida
To try and make you happy all the time
Para tratar de hacerte feliz todo el tiempo
Just know that I’ll be there for you
Sólo sé que voy a estar allí para ti

Créditos
Lyrics en inglés: pop!gasa
Trad Esp: Maar

Video: https://www.youtube.com/watch?v=at511TLkpao

domingo, 10 de marzo de 2013

B.A.P - Punch [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

Yeah return to battle field
Yeah, regresamos al campo de batalla
Pay attention everybody
Todos presten atención
Hey, my fellaz, take a look around
Hey, mis compañeros, miren alrededor
Everyday strugglin’, ready to rumble
Todos los días luchamos, listos para hacer ruido
Hey, ladies & gentleman
Hey, damas & caballeros
Follow the leader, B.A.P!
Sigan al líder, B.A.P!
Hit it yo bring it on
Golpéalo yo, tráelo

길 잃었다고 포기할 일 없다
Gil irheotdago pogihal il eopda
No hay nada que tú debas dar el máximo porque perdiste tu camino
고만고만한 상처는 내게 기어 get down
Gomangomanhan sangcheoneun naege gieo get down
Pequeñas cicatrices son apenas engranajes para mí, baja
인생의 꼭대기에서 외쳐 난
Insaengui kkokdaegieseo oechyeo nan
Grito en la cima de la vida
Round the clock 깨우쳐봐
Round the clock kkaeuchyeobwa
Todo el día, me doy cuenta que
난 다시 일어나
Nan dasi ireona
Me levanto otra vez
욕도 씹어먹는 이작도 산 Kingkong
Yokdo ssibeomeongneun ijakdo san Kingkong
Soy la montaña Ijak-do que incluso ignora las maldiciones, King Kong
다 내게 덤벼 세다 난 아직도
Da naege deombyeo seda nan ajikdo
Todo el mundo me ataca pero sigo siendo fuerte

날 바라보는 네 그 눈빛들 속에
Nal baraboneun ne geu nunbitteul soge
A través de los ojos que me miran
그런 걱정 따윈 지워주길
Geureon geokjeong ttawin jiwojugil
Borra esas preocupaciones
쓰러지지 않겠어, 틈을 보여주진 않겠어
Sseureojiji ankesseo, teumeul boyeojujin ankesseo
No voy a caer, no voy a mostrar fisuras

Err! Err! Errbody punch!
Err! Err! Todos golpeen!
(Get’em up, get’em up, get’em up high)
(Consíganlo, consíganlo, consíganlo alto)
Err! Err! Errbody punch!
Err! Err! Todos golpeen!
(Hit’em up, hit’em up, hit’em up)
(Golpéalos, golpéalos, golpéalos alto)
Err! Err! Errbody burn!
Err! Err! Todos ardan!
(Burn it up, burn it up, burn it up ho!)
(Quémalo, quémalo, quémalo ho!)
날개를 펴! 다 소리쳐! make it loud!
Nalgaereul pyeo! da sorichyeo! make it loud!
Extiende tus alas, todo el mundo grite, hagan ruido

이젠 잃어버렸던 나를 찾겠어
Ijen irheobeoryeotdeon nareul chatgesseo
Voy a encontrar al “yo” que perdí
Don’t need a mayday, 뒤를 보이지 마
Don’t need a mayday, dwireul boiji ma
No necesito una llamada de emergencia, no mires hacia atrás
(자꾸 바보처럼 굴지 마)
(Jakku babocheoreom gulji ma)
(Deja de actuar como un tonto)
나약한 모습, 절대 보이지 마
Nayakhan moseup, jeoldae boiji ma
Nunca muestres tu lado débil
(두 번 다신 무릎 꿇지 마)
(Du beon dasin mureup kkurchi ma)
(Nunca te pongas de rodillas otra vez)

내게 힘이 돼줄래, 나를 지켜봐 줄래
Naege himi dwaejullae, nareul jikyeobwa jullae
¿Serás la fuerza para mí? ¿Mirarás sobre mí?
마지막 끝까지 믿어주길
Majimak kkeutkkaji mideojugil
Cree en mí hasta el final
나는 더 잘하겠어, 보란 듯이 일어나겠어
Naneun deo jalhagesseo, boran deusi ireonagesseo
Voy a levantarme para que todos me vean

Err! Err! Errbody punch!
Err! Err! Todos golpeen!
(Get’em up, get’em up, get’em up high)
(Consíganlo, consíganlo, consíganlo alto)
Err! Err! Errbody punch!
Err! Err! Todos golpeen!
(Hit’em up, hit’em up, hit’em up)
(Golpéalos, golpéalos, golpéalos alto)
Err! Err! Errbody burn!
Err! Err! Todos ardan!
(Burn it up, burn it up, burn it up ho!)
(Quémalo, quémalo, quémalo ho!)
날개를 펴! 다 소리쳐! make it loud!
Nalgaereul pyeo! da sorichyeo! make it loud!
Extiende tus alas, todo el mundo grite, hagan ruido

이젠 잃어버렸던 나를 찾겠어
Ijen irheobeoryeotdeon nareul chatgesseo
Voy a encontrar al yo que perdí

모두가 불이 붙은 마라톤 끊임없이 바라고
Moduga buri buteun maraton kkeunhimeobsi barago
Todos son una ardiente maratón, ellos continuamente quieren algo
다가온 가파른 계단들은 무시하고
Dagaon gapareun gyedandeureun musihago
Y viven ignorando los empinados escalones que vienen hacia ellos
살아 곧 그게 너와 나의 차이라고
Sara got geuge neowa naui chairago
Esa es la diferencia entre tú y yo
난 쉴 틈 없이 계속해서 달린다고
Nan swil teum eobsi gyesokhaeseo dallindago
Estoy corriendo infinitamente, sin descanso
이젠 좀 인정해 차원이 다른 title
Ijen jom injeonghae chawoni dareun title
Acepta ahora que estamos en niveles diferentes, título
키보드와 마이크는 천지 차이야
Kibodeuwa maikeuneun cheonji chaiya
El teclado y el micrófono son como la tierra y el cielo
나이를 거꾸로 먹지 마 우리들을 타이를
Naireul geokkuro meokji ma urideureul taireul
No envejecen hacia atrás, nadie tiene el derecho para advertirnos
권한은 아무도 없어 느껴 이 큰 갭의 차이를
Gwonhaneun amudo eobseo neukkyeo i keun gaebui chaireul
Siente la diferencia de esta gran brecha
세상에 뿌려대는 가사들은 니들에겐 항상 surprise
Sesange ppuryeodaeneun gasadeureun nideuregen hangsang surprise
Las letras que se extienden por el mundo, son siempre una sorpresa para ustedes chicos

Hey, hold up, hold up
Hey, sostenlo, sostenlo
One more time, make some noise!
Una vez más, hagan ruido!

Err! Err! Errbody punch!
Err! Err! Todos golpeen!
(Get’em up, get’em up, get’em up high)
(Consíganlo, consíganlo, consíganlo alto)
Err! Err! Errbody punch!
Err! Err! Todos golpeen!
(Hit’em up, hit’em up, hit’em up)
(Golpéalos, golpéalos, golpéalos alto)
Err! Err! Errbody burn!
Err! Err! Todos ardan!
(Burn it up, burn it up, burn it up ho!)
(Quémalo, quémalo, quémalo ho!)
날개를 펴! 다 소리쳐! make it loud!
Nalgaereul pyeo! da sorichyeo! make it loud!
Extiende tus alas, todo el mundo grite, hagan ruido

Créditos
Hangul & Rom: kpopparazzi
Eng Trans: neukki
Trad Esp: Maar

Video: https://www.youtube.com/watch?v=_OflZ3quX7o

sábado, 9 de marzo de 2013

U-KISS - Love Is Painful [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

하고픈 일이 생겼어
Hagopeun iri senggyosso
Tengo algo que quiero hacer ahora
소소한 약속도 늘어서
Sosohan yaksokdo neuroso
Planes de conocer personas se han vuelto más frecuentes
전처럼 하루가 이젠 더디지 않아
Jon chorom haruga ijen dodiji ana
Así que el día no pasa tan lento como antes
말끔히 차려 입고선 거울 앞 머쓱한 날 보며
Malkkeumhi charyo ipgoson gouram-mosseukhan nal bomyo
Me visto cuidadosamente y en el espejo miro a mi desordenado yo
가끔은 이렇게 웃기도 하나 봐
Gakkeumeun iroke utgido hana bwa
Y a veces, sonrío así también

걱정하지는 마
Gokjonghajineun ma
No te preocupes
혹시 날 떠올려 미안해할까
Hoksi nal tto-ollyo mianhe halkka
En caso de que pienses en mi y te sientas mal
그게 더 가슴 시릴 나란 걸 알잖아
Geuge do gaseum siril naran gol aljana
Porque sabes que eso hará que mi corazón sea más frío

Oh 사랑 아픔보다 아픈 그 말
Oh sarang apeumboda apeun geu mal
Oh amor, es una palabra más dolorosa que el propio dolor
하지만 사랑 또 나를 웃게 하는 말
Hajiman sarang tto nareurutge haneun mal
Pero “amor”, es una palabra que me hace sonreír
항상 곁에 있어 몰랐던 소중했던
Hangsang gyote isso mollatdon sojunghetdon
Siempre estuviste a mi lado así que no sabía lo valiosa que eras
너의 빈자리가 이제야 보여
Noye binjariga ijeya boyo
Pero ahora finalmente puedo ver tu espacio vacío
미안해 한 발 느린 사랑을
Mianhe han bal neurin sarangeul
Lo siento, por este amor que se quedó atrás

문득 네 소식 들으면
Mundeung-ne sosik deureumyon
Cuando de repente escuché nuevas noticias sobre ti
덤덤히 안부도 물으며
Domdomhi anbudo mureumyo
Indiferentemente pregunté como te encontrabas
좋은 사람 만나기를 바라기도 해
Joheun saram mannagireul baragido he
Incluso espero que hayas encontrado a alguien agradable
집으로 돌아올 때면
Jibeuro doraol ttemyon
Cuando llega la hora de volver a casa
억눌렀던 슬픔이 터져
Ongnullotdon seulpeumi tojyo
La tristeza que había aprisionado explota
가끔씩 이렇게 눈물이 나나 봐
Gakkeumssik iroke nunmuri nana bwa
Y a veces, las lágrimas caen también

셀 수 없이 많은 밤 널 미워하고 원망했지만
Sel su obsi maneun bam nol miwohago wonmanghetjiman
Pasé incontables noches odiándote y despreciándote
잘해주지 못한 내 모습만 떠올라
Jar-hejuji mot-han ne moseumman tto-olla
Pero sólo recuerdo que no te trataba bien

Oh 사랑 아픔보다 아픈 그 말
Oh sarang apeumboda apeun geu mal
Oh amor, es una palabra más dolorosa que el propio dolor
하지만 사랑 또 나를 웃게 하는 말
Hajiman sarang tto nareurutge haneun mal
Pero “amor”, es una palabra que me hace sonreír
항상 곁에 있어 몰랐던 소중했던
Hangsang gyote isso mollatdon sojunghetdon
Siempre estuviste a mi lado así que no sabía lo valiosa que eras
너의 빈자리가 이제야 보여
Noye binjariga ijeya boyo
Pero ahora finalmente puedo ver tu espacio vacío
미안해 한 발 느린 사랑을
Mianhe han bal neurin sarangeul
Lo siento, por este amor que se quedó atrás

나 다신 못 해 사랑 네가 아닌 사람
Na dasin mot he sarang nega anin saram
Nunca podré amar a otra persona que no seas tú
긴 시간도 지우지 못 할
Gin sigando jiuji mot hal
Incluso si el tiempo no puede borrarlo

사랑 세상 가장 아픈 그 말
Sarang sesang gajang apeun geu mal
Amor es la palabra más dolorosa en el mundo

Oh 사랑 슬픔보다 슬픈 그 말
Oh sarang seulpeumboda seulpeun geu mal
Oh amor, es una palabra que es más triste que la tristeza
어쩌면 사랑 너란 이름의 다른 말
Ojjomyon sarang noran ireume dareun mal
Tal vez “amor” es una palabra diferente para tu nombre
다시 돌아올 순 없겠니
Dasi doraol sun opgenni
¿No puedes volver a mí?
네가 있던 자리 비워둔 내 가슴 안으로
Nega itdon jari biwodun ne gaseum aneuro
Vuelve a mi corazón, donde todavía hay un espacio vacío para ti
사랑해 사랑한 날 보다 더
Saranghe saranghan nal boda do
Te amo más que a mí mismo

나 다신 못 해 사랑 네가 아닌 사람
Na dasin mot he sarang nega anin saram
Nunca podré amar a otra persona que no seas tú
긴 시간도 널 내게서 데려갈 수는 없어
Gin sigando nol egeso deryogal suneun obso
Aunque el tiempo no te aleje de mí

Créditos
Hangul: Daum Music
Rom: Chachajjang
Eng Trans: pop!gasa
Trad Esp: Maar

Video: https://www.youtube.com/watch?v=8DMfxsSIcwY

viernes, 8 de marzo de 2013

Kis-My-Ft2 - Everybody Go [Lyrics español + Romanji + Kanji]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

この時代のチャンピオンさぁ 掴めNo.1
Kono jidai no Champion saa Tsukame No.1
Como campeones de esta generación, obtendremos el No.1

3 2 1 GO!
3 2 1 ¡Vamos!
カモンカモンカモン Everybody Go!
Come on Come on Come on Everybody Go!
Vamos Vamos Vamos ¡Todos vayamos!
Everybody Go!
¡Todos vayamos!

上がってGOGO!(oh yeah)
Agatte GOGO! (oh yeah)
Sube más Vamos vamos! (Oh yeah)
超盛ってPEACEPEACE! (that’s right)
Chou motte PEACEPEACE! (that’s right)
Con super paz paz! (Es cierto)
なれあいじゃれあい気分上々!
Nare ai jyare ai kibun jyoujyou!
¿El sentimiento de practicar todos juntos no es el mejor?
ヤバイ時代なの?(oh yeah)
Yabai jidai na no? (oh yeah)
¿Es esta una generación peligrosa? (Oh yeah)
どの変がSOSO! (that’s right)
Dono hen ga SOSO! (that’s right)
¿Qué tienes de extraño? (Es cierto?)
愛を語れば気分はgood job!
Ai wo katareba kibun wa good job!
Has ganado este maravilloso sentimiento con tu buen trabajo

俺達の情熱で 明日を飾りにいこうぜ
Oretachi no jyounetsu de Asu wo kazari ni ikouze
Esta pasión decora nuestro mañana
ノリにのっかってGO Everyday
Nori ni nokkatte GO Everyday
Tenemos que seguir las reglas todos los días Vamos!
3 2 1 GO!
3 2 1 Vamos!

この時代のチャンピオンさぁ 掴めNo.1 (Everybody GO!)
Kono jidai no Champion saa Tsukame No.1 (Everybody GO!)
Como campeones de esta generación, obtendremos el No.1(Todos vayamos!)
ため息よ歓声に変われ!! オオー
Tame iki yo kansei ni kaware!! oh oh~
Tenemos que cambiar un poco para llegar allí oh oh~
気まぐれに  過ぎていく  今しかない時間を
Kimagure ni Sugiteiku Ima shika nai jikan wo
Ahora sólo estás dejando pasar el tiempo
さぁカモンカモンカモン Everybody Go!
Saa Come on Come on Come on Everybody Go!
Entonces Vamos Vamos Vamos, ¡Todos vayamos!

How about you?調子どう?(oh yeah) 
How about you? Choushi dou? (oh yeah)
¿Qué hay de ti? ¿Qué pasa? (Oh yeah)
このまま今夜どう?(that’s right)
Kono mama konya dou? (that’s right)
¿Qué hay de esta noche? (Es cierto)
肩までかかる髪をなびかして
Kata made kakaru kami wo nabikashite
Deja que tu cabello vuele sobre tus hombros
ヤバイ、ギミックで (oh yeah)
Yabai, gimikku de (oh yeah)
Es un truco peligroso (oh yeah)
ぶっ飛んだモーション(that’s right)
Buttonda motion (that’s right)
Con un movimiento de vuelo (Es cierto)
マジ熱いから始まる衝動
Maji atsui kara hajimaru shoudou
Este impulso ardiente esta comenzando

誤解されやすいけど 俺達もバカじゃないんだよ
Gokaisareyasui kedo Oretachi mo baka jyanainda yo
Puede parecer engañoso, pero no soy estúpido
力いっぱい生きてるだけ
Chikara ippai ikiteru dake
Estamos llenos de nueva energía
3 2 1 GO!
3 2 1 Vamos!

この時代のチャンピオンさぁ 掴めNo.1 (Everybody GO!)
Kono jidai no Champion saa Tsukame No.1 (Everybody GO!)
Como campeones de esta generación, obtendremos el No.1(¡Todos vayamos!)
いつもハートは燃えたままさ オオー
Itsumo heart (haato) wa moeta mama sa oh oh~
Mi corazón siempre estará ardiendo de esta manera oh oh~
笑い声 風船に 詰め込んで飛ばそう
Waraigoe Fuusen ni Tsumekonde tobasou
Nuestra risa flota como un globo, vamos a evitar las cosas difíciles
さぁカモンカモンカモン Everybody Go!
Saa Come on Come on Come on Everybody Go!
Entonces Vamos Vamos Vamos ¡Todos vayamos!

俯いたってさ  何も変わらない
Utsumuitatte sa Nani mo kawaranai
Nada hará que bajemos nuestras cabezas
高く空を見上げて
Takaku sora wo miagete
Mira alto hacia el cielo

この時代はチャンピオンを  待っているのさ (Everybody GO!)
Kono jidai wa Champion wo Matteiru no sa (Everybody GO!)
Como campeones de esta generación, obtendremos el No.1(¡Todos vayamos!)
もしかしたら君かもしれない  オオー
Moshikashitara kimi kamoshirenai oh oh~
¿Tal vez tú fuiste el único que esperó?

この時代のチャンピオンさぁ 掴めNo.1 (Everybody GO!)
Kono jidai no Champion saa Tsukame No.1 (Everybody GO!)
Como campeones de esta generación, obtendremos el No.1(¡Todos vayamos!)
ため息よ歓声に変われ!! オオー
Tame iki yo kansei ni kaware!! oh oh~
Tenemos que cambiar un poco para llegar allí oh oh~
悩んだり  怒ったり  泣いちゃったりしながら
Nayandari Okottari Naichattari shinagara
Incluso cuando estamos enojados o preocupados nuestras lágrimas caen
さぁカモンカモンカモン Everybody Go!
Saa Come on Come on Come on Everybody Go!
Entonces Vamos Vamos Vamos ¡Todos vayamos!
Everybody Go!
¡Todos vayamos!

Créditos
Kanji & Rom: athenarei.livejournal
Eng Trans: gensou-alice.livejournal
Trad Esp: Maar

TEEN TOP - I Wanna Love [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

Yeah ah I need a somebody
Yeah ah, necesito a alguien
Somebody to love
Alguien para amar
사랑하고싶어
Saranghagosipo
Quiero amar
Let's go
Vamos

불편한 기억은 모두 다 뒤로
Bulpyonhan giogeun modu da dwiro
Pon todos los recuerdos incómodos atrás
또 다른 사랑을 찾아서
Tto dareun sarangeul chajaso
Encontrar un amor distinto
나 달라질거야
Na dallajilgoya
Voy a cambiar

나 그래 상처받고 버림받은지도 오래
Na geure sangchobatgo borimbadeun jido ore
Ha pasado un tiempo desde que fui herido y desechado
원래 그런거래 사랑은 아픈거래
Wolle geuron gore sarangeun apeun gore
Dicen que siempre es así, dicen que el amor duele
(나 그냥 잊고싶어) 힘들었었거든
(Na geunyang itgo sipo) himdeurossotgodeun
(Sólo quiero olvidar) fue bastante difícil
(날 그냥 내버려둬) Just let it fly away
(Nal geunyang ne boryodwo) Just let it fly away
(Déjame en paz) Sólo déjalo volar lejos

또 점점점 다가오는 그리움은 내 목을 조이고
Tto jom jom jom dagaoneun geuriumeun ne mogeul joigo
Cada vez más el anhelo se desliza hacia mí y me ahoga
매일매일 나 울어대는것도 다 지겨워 I'm let it go
Meil meil na urodeneun-gotdo da jigyowo I'm let it go
Estoy harto de llorar todos los días, voy a dejarla ir
I wanna love Don't hurt me girl oh yeah
Quiero amar, no me lastimes niña oh yeah

나도 이젠 이제 사랑하고 싶어 그 누구보다 더 뜨겁게 난 너를
Nado ijen ije saranghago sipo geu nugu boda do tteugopge nan noreul
Quiero amar ahora, quiero amarte apasionadamente más que nadie más
남들처럼 이제 사랑하고 싶어 Oh my love Oh my love
Namdeul chorom ije saranghago sipo Oh my love Oh my love
Quiero amar como los demás ahora, Oh mi amor Oh mi amor

Love love love love I wanna love
Amor Amor Amor Amor, Quiero amar

It's time to move on, here we go Teen Top Top
Es hora de seguir adelante, aquí vamos Teen Top Top
It's time to move on, here we go Teen Top Top
Es hora de seguir adelante, aquí vamos Teen Top Top
It's time to move on, here we go Teen Top Top
Es hora de seguir adelante, aquí vamos Teen Top Top
It's time to move on
Es hora de seguir adelante

나 이제 사랑하고 싶어
Na ije saranghago sipo
Quiero amar ahora

이제 나 더는 혼자 맘 아프기 싫어
Ije na doneun honja mam apeugi siro
No quiero salir dañado solo nunca más
대체 몇 번을 눈물로 밤을 샜는지
Deche myot boneul nunmullo bameul senneunji
¿Cuántas noches tengo que pasar llorando?
너라면 언제나 웃을 것만 같은데
Noramyon onjena useul gotman gateunde
Si eres tú, creo que puedo sonreír siempre
내 맘은 그런데 왜 넌 몰라
Ne mameun geuronde we non molla
Así es como me siento pero ¿Por qué no lo sabes?

사랑의 상처는 또 다른 사랑만이 다 치료해준대
Sarange sangchoneun tto dareun sarangmani da chiryohejunde
Dicen que una cicatriz de amor puede ser curada por una persona diferente
이 지겨운 외로움은 여기서 끝나 STOP
I jigyoun weroumeun yogiso kkeutna STOP
Esta agotadora soledad puede detenerse aquí, Detente
No more rainy days
No más días lluviosos
불 꺼진 방에 홀로 켜진 TV처럼 I was all alone
Bul kkojin bange hollo kyojin TV chorom I was all alone
Como un televisor prendido en una oscura habitación, yo estaba solo
누군가가 필요해 Oh yeah like LL I need love
Nugun-gaga piryohe Oh yeah like LL I need love
Necesito a alguien, Oh yeah, como LL, necesito amor

나도 이젠 이제 사랑하고 싶어 그 누구보다 더 뜨겁게 난 너를
Nado ijen ije saranghago sipo geu nugu boda do tteugopge nan noreul
Quiero amar ahora, quiero amarte apasionadamente más que nadie más
남들처럼 이제 사랑하고 싶어 Oh my love Oh my love
Namdeul chorom ije saranghago sipo Oh my love Oh my love
Quiero amar como los demás ahora, Oh mi amor Oh mi amor

Love love love love I wanna love
Amor Amor Amor Amor, Quiero amar

It's time to move on, here we go Teen Top Top
Es hora de seguir adelante, aquí vamos Teen Top Top
It's time to move on, here we go Teen Top Top
Es hora de seguir adelante, aquí vamos Teen Top Top
It's time to move on, here we go Teen Top Top
Es hora de seguir adelante, aquí vamos Teen Top Top
It's time to move on
Es hora de seguir adelante

나 이제 사랑하고 싶어
Na ije saranghago sipo
Quiero amar ahora

아무 걱정하지마 절대 널 울리진 않아
Amu gokjonghajima jolde nol ullijin ana
No te preocupes por nada, nunca te haré llorar
난 너 하나만 내 곁에 있으면 돼 언제까지나
Nan no hanaman ne gyote isseumyon dwe onjekkajina
Sólo necesito que estés a mi lado para siempre

It's time to move on, here we go Teen Top Top
Es hora de seguir adelante, aquí vamos Teen Top Top
It's time to move on, here we go Teen Top Top
Es hora de seguir adelante, aquí vamos Teen Top Top
It's time to move on, here we go Teen Top Top
Es hora de seguir adelante, aquí vamos Teen Top Top
It's time to move on
Es hora de seguir adelante

널 사랑하고 싶어
Nol saranghago sipo
Quiero amarte

Créditos
Hangul: Daum Music
Rom: Chachajjang
Eng Trans: pop!gasa
Trad Esp: Maar

Video: https://www.youtube.com/watch?v=vedjk-wiCSs

domingo, 3 de marzo de 2013

INFINITE - I Don't Know [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

몰라 니 마음 같은건 몰라
Molla ni maeum gateungeol molla
No sé, no sé nada acerca de tu corazón
몰라 내 마음 밖에 난 몰라… 바래 또 바래 또 난
Molla nae maeum bakke nan molla… Barae ddo barae ddo nan
No sé, sólo conozco mi corazón… Espero y espero

니가 뭐라하든 안들려 (time to time and time to time oh)
Niga mworahadeun andeullyeo (time to time and time to time oh)
No puedo escucharte, no importa lo que digas (tiempo al tiempo y tiempo al tiempo oh)
니가 밀어내도 난 다가가 (round and round and round)
Niga mileonaedo nan dagaga (round and round and round)
Incluso si me alejas, me acerco a ti (vuelta y vuelta y vuelta)

끝까지 모두 나를 태우고 너에게 나를 걸겠어
Kkeutkkaji modu nareul taewoogo neoege nareul geolgesseo
Voy a quemar todo de mí mismo al final y te daré mi todo

가져 보겠어 너의 마음을
Gajyeo bogesseo neoye maeumeul
Voy a tener tu corazón
훔쳐 보겠어 너의 모든걸… 바래 또 바래 또
Humchyeo boguesseo neoye modeugeol… barae ddo barae ddo
Voy a robar tu todo… Espero y espero

몰라 니 마음 같은건 몰라… 바래 또 바래 또
Molla ni maeum gateungeol molla… Barae ddo barae ddo
No sé, no sé nada acerca de tu corazón… Espero y espero
몰라 내 마음 밖에 난 몰라… 바래 또 바래 또 난
Molla nae maeum bakke nan molla… Barae ddo barae ddo nan
No sé, sólo conozco mi corazón… Espero y espero

받아주다가도 날 피해 (time to time and time to time oh)
Badajudagado nal pihae (time to time and time to time oh)
Tú me aceptas y luego me evitas (tiempo al tiempo y tiempo al tiempo oh)
알 것 같다가도 모르겠어 (round and round and round)
Al geot gatdagado moreugesseo (round and round and round)
Cuando creo saberlo, no lo sé (vueltas y vueltas y vueltas)

너의 변덕에 마음 졸이긴 내 맘이 더욱 간절해
Neoye byeondeoke maeum joligin nae mami deowook ganjeolhae
Ansioso por tu imprevisibilidad, mi corazón se vuelve impaciente

가져 보겠어 너의 마음을
Gajyeo bogesseo neoye maeumeul
Voy a tener tu corazón
훔쳐 보겠어 너의 모든걸… 바래 또 바래 또
Humchyeo boguesseo neoye modeugeol… barae ddo barae ddo
Voy a robar tu todo… Espero y espero

몰라 니 마음 같은건 몰라… 바래 또 바래 또
Molla ni maeum gateungeol molla… Barae ddo barae ddo
No sé, no sé nada acerca de tu corazón… Espero y espero
몰라 내 마음 밖에 난 몰라… 바래 또 바래 또 난
Molla nae maeum bakke nan molla… Barae ddo barae ddo nan
No sé, sólo conozco mi corazón… Espero y espero

창문에 부딪히던 빗방울 속 작은 기억들
Changmune bodichideon bitbangwool sok jakeun gieokdeul
Nuestros pequeños recuerdos dentro de las gotas de lluvia que golpean la ventana
겹쳐지고 겹쳐서 내 눈에 한 줄기 눈물이 돼
Gyeopchyeojigo Gyeopchyeoseo nae nune han julgi nunmuli dwae
Se superponen y se superponen y se convierten en un mar de lágrimas desde mis ojos
차갑게 흩날리던 비바람 속 잊지 못해
Chagapke Hunnallideon bibaram sok ijji mothae
El viento agita la fría lluvia, no puedo olvidarlo
나답게 끝마치려 지각한 속삭임 사랑해
Nadapke kkeutmachiryeo jigakhan soksaim saranghae
Para completarlo como me gustaría, mi último suspiro “te amo”

얻고 말겠어 너의 마음을
Eodgo malgesseo neoye maeumeul
Voy a tener tu corazón sin importar que
담고 말겠어 나의 마음에… 바래 또 바래 또
Damgo malgesseo naye maeume… Barae ddo barae doo
Voy a ponerte en mi corazón sin importar que… Espero y espero

몰라 니 마음 같은건 몰라… 바래 또 바래 또
Molla ni maeum gateungeol molla… Barae ddo barae ddo
No sé, no sé nada acerca de tu corazón… Espero y espero
몰라 내 마음 밖에 난 몰라… 바래 또 바래 또 난
Molla nae maeum bakke nan molla… Barae ddo barae ddo nan
No sé, sólo conozco mi corazón… Espero y espero

Créditos
Hangul & Rom: AWWesomeeKyuu @ overzer0.com
Eng Trans: KookieCane13
Trad Esp: Maar

Video: https://www.youtube.com/watch?v=mo81yhKVXOQ

B.A.P - 0 (Zero) [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

(Yes I'm Hero) Yeah, Get you out of my place
(Si, soy un héroe) Yeah, sal de mi lugar
Fans my fams and everyone That's why I do the best I can
Fans, mi familia y todos, ese es el porque hago lo mejor que puedo
(I'm from Zero) Uh huh, Cause I know what blessed I am
(Soy del Zero) Uh huh, porque sé lo bendecido que soy
Yeah, You gotta hold on Na mean? Huh
Yeah, ¿Tienes que aguantar lo que dices? Huh

누구나 Superman 또는 Batman을 꿈꾸지만 넌 쉽게 영웅이 된 듯 뱉어내
Nuguna Superman ttoneun Batmaneul kkumkkujiman non swipge yongungi dwen deut betone
Todos sueñan con convertirse en Superman o en Batman, pero tú fácilmente piensas que eres un héroe
이건 랩이 아닌 따끔한 충고 Name Value가 편 가르는 구조
Igon rap i anin ttakkeumhan chunggo Name Value-ga pyon gareuneun gujo
Esta es una dura advertencia, no un rap, es una organización dividida en base a nombres de valor
언제부턴가 변질됐는지 아이돌은 왕자 또는 공주
Onjebuton-ga byonjildwenneunji aidoreun wangja ttoneun gongju
¿Cuándo comenzó a deteriorarse de esta manera? Los idols son príncipes o princesas
니들이 마치 뭐가 된 줄 착각에 빠질 때마다 난 배워 I hate you
Nideuri machi mwoga dwen jul chakgage ppajil ttemada nan bewo I hate you
Cada vez que caes en tus ilusiones, actúas como si te hubieras convertido en algo, aprendí a odiarte

Hey my fellow 거기 내 말 좀 들어 hello
Hey my fellow gogi ne mal jom deuro hello
Hey mi compañero, escucha mis palabras, hola
Loco get a coco say 뚜뚜뚜뚜루뚜뚜
Loco get a coco say ttuttuttutturuttuttu
Loco consigue un coco di Doodoodoodooroodoodoo
Hey there haughty 이제 됐어 너만의 party
Hey there haughty ije dwesso nomane party
Hey aquí arrogante, detén ahora tu fiesta
Loco get a coco boom stop
Loco consigue un coco, boom para

Yes I’m hero 너와 달라 날 follow
Yes I’m hero nowa dalla nal follow
Si, soy un héroe, soy diferente a ti, sígueme
아무리 내게 맞서려 해도 날 막을 순 없어
Amuri nege matsoryo hedo nal mageul sun obso
Incluso si quieres estar en mi contra, no puedes golpearme
I’m from zero 알 수 없어 넌 hollow
I’m from zero al su obso non hollow
Soy del Zero, no puedes entender, eres hueco
언젠간 무너지고 말 거야 You ain’t got halo yeah
Onjen-gan munojigo mal goya You ain’t got halo yeah
Vas a rendirte tarde o temprano, no tienes una aureola yeah

Oh eh oh Oh eh oh eh oh
I just wanna make you like this Just breaking the mold
Sólo quiero hacerte de esta manera, sólo romper el molde
Oh eh oh Oh eh oh eh oh
I just wanna make you like this Just breaking the mold
Sólo quiero hacerte de esta manera, sólo romper el molde

내가 최고란 말들이 제일 역겨워 시대흐름도 모르는 것들
Nega chwegoran maldeuri jeil yokgyowo sideheureumdo moreuneun gotdeul
Odio cuando dices que eres el mejor, ni siquiera puedes seguir los tiempos
파운데이션과 아이라인 거짓말뿐인 브라운관 내 속은 더러워
Pondation-gwa airain gojitmalppunin beuraun-gwan ne sogeun dorowo
Los fundamentos y el delineador de ojos son todo mentira, mi interior es sucio
R&B를 슬프게 부르니 난 눈물이나 말 못해
R&Breul seulpeuge bureuni nan nunmurina mal mot-he
Cuando tristemente canto un R&B, las lágrimas caen, no puedo hablar
보기 싫다 Hollywood Star가 된 듯한 높은 콧대 차라리 이런 날 욕해
Bogi silta Hollywood Star-ga dwen deut-han nopeun kotde charari iron nal yokhe
No quiero ver la arrogancia de convertirse en una estrella de Hollywood, prefiero que me maldigan

Hey my fellow 거기 내 말 좀 들어 hello
Hey my fellow gogi ne mal jom deuro hello
Hey mi compañero, escucha mis palabras, hola
Loco get a coco say 뚜뚜뚜뚜루뚜뚜
Loco get a coco say ttuttuttutturuttuttu
Loco consigue un coco di Doodoodoodooroodoodoo
Hey there haughty 이제 됐어 너만의 party
Hey there haughty ije dwesso nomane party
Hey aquí arrogante, detén ahora tu fiesta
Loco get a coco boom stop
Loco consigue un coco, boom para

Yes I’m hero 너와 달라 날 follow
Yes I’m hero nowa dalla nal follow
Si, soy un héroe, soy diferente a ti, sígueme
아무리 내게 맞서려 해도 날 막을 순 없어
Amuri nege matsoryo hedo nal mageul sun obso
Incluso si quieres estar en mi contra, no puedes golpearme
I’m from zero 알 수 없어 넌 hollow
I’m from zero al su obso non hollow
Soy del Zero, no puedes entender, eres hueco
언젠간 무너지고 말 거야 You ain’t got halo yeah
Onjen-gan munojigo mal goya You ain’t got halo yeah
Vas a rendirte tarde o temprano, no tienes una aureola yeah

우리가 좀 잘났죠 아무리 잘나가도
Uriga jom jallatjyo amuri jallagado
Estamos muy bien así, no importa cuán populares sean
할 말들은 전부 뱉어 우릴 말리지 말아줘
Hal maldeureun jonbu beto uril malliji marajwo
Decimos lo que queremos decir, no nos detengas
우리가 좀 잘났죠 아무리 잘나가도
Uriga jom jallatjyo amuri jallagado
Estamos muy bien así, no importa cuán populares sean
You & You You 니들과는 달라 비교하지 말아줘
You & You You nideulgwaneun dalla bigyohaji marajwo
Tú & Tú, tú, somos diferentes de ustedes chicos, no pueden compararse con nosotros

Yes I’m hero 너와 달라 날 follow
Yes I’m hero nowa dalla nal follow
Si, soy un héroe, soy diferente a ti, sígueme
아무리 내게 맞서려 해도 날 막을 순 없어
Amuri nege matsoryo hedo nal mageul sun obso
Incluso si quieres estar en mi contra, no puedes golpearme
I’m from zero 알 수 없어 넌 hollow
I’m from zero al su obso non hollow
Soy del Zero, no puedes entender, eres hueco
언젠간 무너지고 말 거야 You ain’t got halo yeah
Onjen-gan munojigo mal goya You ain’t got halo yeah
Vas a rendirte tarde o temprano, no tienes una aureola yeah

Oh eh oh Oh eh oh eh oh
I just wanna make you like this Just breaking the mold
Sólo quiero hacerte de esta manera, sólo romper el molde
Oh eh oh Oh eh oh eh oh
I just wanna make you like this Just breaking the mold
Sólo quiero hacerte de esta manera, sólo romper el molde

Créditos
Hangul: Daum Music
Rom: Chachajjang
Eng Trans: neukki & pop!gasa
Trad Esp: Maar

Video: https://www.youtube.com/watch?v=uG0T9kAaWY4

NU'EST - Hello [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

여보세요
Yoboseyo
¿Hola?
밥은 먹었니 어디서 뭐 하는지
Babeun mogonni odiso mwo haneunji
¿Has comido? ¿Dónde estás? ¿Qué estás haciendo?
걱정되니까
Gokjongdwenikka
Porque estoy preocupado por ti
Tell me baby where you at
Dime baby, ¿Dónde estás?
여보세요
Yoboseyo
¿Hola?
Call me baby I be there Wherever you are I be there
Llámame baby, estaré allí, donde quiera que estés, estaré allí
여보세요
Yoboseyo
¿Hola?
Pick up the phone girl Cuz I gotta be there
Atiende el teléfono niña, tengo que estar allí

차가 막히는지 늦을 건가 봐 (급한 맘에)
Chaga makhineunji neujeul gon-ga bwa (geuphan mame)
¿Hay tráfico? Estás llegando tarde (debido a tu impaciente corazón)
배터리는 또 깜빡 하셨나 봐 (나는 또)
Betorineun tto kkamppak hasyonna bwa (naneun tto)
Supongo que olvidaste tu batería (pensé en otra cosa)
왠지 비가 올 것 같애 고민을 하다가 (너를 좀 더)
Wenji biga ol got gate gomineul hadaga (noreul jom do)
Parecía que iba a llover así que es el final del dilema
빨리 보고 싶은 맘에 일찍 데릴러 나가
Ppalli bogo sipeun mame iljjik derillo naga
Salí temprano para buscarte porque quería verte

깜짝 놀라겠지 날 보면 (좋아하겠지)
Kkamjjak nollagetji nal bomyon (joahagetji)
Probablemente te sorprenderás cuando me veas (te gustará)
길이 엇갈리지 않게 더 (달려야겠지)
Gili otgalliji anke do (dallyoyagetji)
Para no perdernos el uno al otro (creo que debería correr más rápido)
저 멀리 니 모습 보이는데 왜 난
Jo molli ni moseup boineunde we nan
Te veo a lo lejos pero
전활 걸어 한다는 말이 결국엔…
Jonhwal goro handaneun mari gyolgugen…
Cuando te llamé, por qué dije…

여보세요 밥은 먹었니
Yoboseyo babeun mogonni
¿Hola? ¿Ya llegaste?
어디서 뭘 하는지 걱정되니까
Odiso mwol haneunji gokjongdwenikka
¿Dónde estás? ¿Qué estás haciendo? Estoy preocupado
여보세요 왜 아무 말 못하니
Yoboseyo we amu mal mot-hani
¿Hola? ¿Por qué no dices nada?
여보세요 여보세요
Yoboseyo yoboseyo
¿Hola? ¿Hola?

널 데릴러 왔어 비가 올까 봐
Nol derillo wasso biga olkka bwa
He venido a buscarte en caso de que llueva
혼자 쓸쓸히 빗속을 걸을까 봐
Honja sseul sseur-hi bissogeul goreulkka bwa
En caso de que tuvieras que caminar sola bajo la lluvia
집 앞이야 니가 보여 누구랑 있나 봐
Jip apiya niga boyo nugurang inna bwa
Estoy frente a tu casa, te veo – Supongo que estás con alguien
솔직히 말 못했어 그럼 널 잃을까 봐
Soljikhi mal mot-hesso geurom norireulkka bwa
Pero, en realidad, no podía decir esas cosas por miedo a perderte

나도 알아 내 행동 비겁해
Nado ara ne hengdong bigophe
Sé que mis acciones son cobardes
비겁하다 놀려도 난 절대 못 가 더는
Bigophada nollyodo nan jolde mot ga doneun
Incluso si te ríes de mí diciéndome que soy cobarde, no puedo irme
이런 내 맘 알까 너는
Iron ne mam alkka noneun
¿Sabes como me siento?
네게 가는 길이 내게 왜 지옥행
Nege ganeun giri nege we jiokheng
¿Por qué mi camino hacia ti es como el camino hacia el infierno?
같이 느껴져야 되는건지
Gachi neukkyojyoya dweneun-gonji
Esto no tiene sentido
이건 말이 안돼
Igon mari andwe
Soy el único que se conformaba con tu soledad
니 외로움 달래 준건 난데 어서 말해 제발 아무 사이 아니라고
Ni weroum dalle jun-gon nande oso mar-he jebar-amu sai anirago
Date prisa y dímelo por favor, que no hay nada entre ustedes
왜 난 안돼 한 번 해봐 아무 말이라도
We nan andwe han bon hebwa amu marirado
¿Por qué no puedo ser yo? Por favor di algo

지금 너 거기서 뭐하니
Jigeum no gogiso mwohani
¿Qué estás haciendo allí en este momento?
지금 널 멀리서 멍하니
Jigeum nol molliso monghani
A lo lejos, te estoy mirando fijamente
바라보는 내가 느껴지지 않니
Baraboneun nega neukkyojiji anni
¿No puedes sentirme?
하고픈 말은 다 내일 해
Hagopeun mareun da neir-he
Diciendo las palabras que quieres decir mañana
미안하단 말도 내일 해
Mianhadan maldo neir-he
Dime que lo sientes mañana
자꾸 어딜 봐 바로 여기가 니가 있어야 할 자린데
Jakku odil bwa baro yogiga niga issoya hal jarinde
¿Dónde estás buscando? Este es el lugar donde debes estar

여보세요 밥은 먹었니
Yoboseyo babeun mogonni
¿Hola? ¿Ya llegaste?
어디서 뭘 하는지 걱정되니까
Odiso mwol haneunji gokjongdwenikka
¿Dónde estás? ¿Qué estás haciendo? Estoy preocupado
여보세요 왜 아무 말 못하니
Yoboseyo we amu mal mot-hani
¿Hola? ¿Por qué no dices nada?
여보세요 여보세요
Yoboseyo yoboseyo
¿Hola? ¿Hola?

널 보고 싶었어 비가 오니까 (비가 내리니까)
Nol bogo siposso biga onikka (biga nerinikka)
Quiero verte porque está lloviendo (porque está lloviendo)
너와 걷던 거리를 걷다 보니까 (죽겠으니까)
Nowa gotdon gorireul gotda bonikka (jukgesseunikka)
Porque estoy caminando las calles que camine contigo (porque siento que muero)
집 앞이야 보고 싶어 너는 아닌가 봐 (보고싶어)
Jibapiya bogo sipo noneun anin-ga bwa (bogosipo)
Estoy frente a tu casa, te extraño pero supongo que tú no (te extraño)
솔직히 미치겠어 너 아님 안되나 봐
Soljikhi michigesso no anim andwena bwa
En realidad, me estoy volviendo loco, creo que no puedo seguir sino eres tú

Baby I can’t let you go (밥은 먹었니)
Baby I can’t let you go (babeun mogonni)
Baby no puedo dejarte ir (¿Comiste?)
I only think about you girl
Sólo pienso en ti niña
What would I be without you girl (어디서 뭐 하는지)
What would I be without you girl (odiso mwo haneunji)
¿Qué haría sin ti niña? (¿Dónde estás? ¿Qué estás haciendo?)
Don’t tell me lies, Don’t say goodbye
No me digas mentiras, no digas adiós
I just wanna let you know (왜 아무말 못하니)
I just wanna let you know (we amumal mot-hani)
Sólo quiero que sepas (¿Por qué no dices nada?)
I only think about you girl
Sólo pienso en ti niña
What would I be without you girl
¿Qué haría sin ti niña?
What would I be without you girl
¿Qué haría sin ti niña?
여보세요
Yoboseyo
¿Hola?

Créditos
Hangul: Daum Music
Rom: Chachajjang
Eng Trans: pop!gasa
Trad Esp: Maar

Video MV: https://www.youtube.com/watch?v=E-FVWXRqnqk
Video Funny Version: https://www.youtube.com/watch?v=SC1dOKdMPiA