domingo, 10 de febrero de 2013

LEDApple - Let The Wind Blow [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

마음이 착한 사람 소중한 그 사람
Maeumi chakhan saram sojunghan geu saram
Una persona con un buen corazón, una persona preciosa
품에 안으면 부서질 듯 가녀린 사람
Pume aneumyon busojil deut ganyorin saram
La persona delgada, que parecía que se iba a romper cuando la abrace

안녕이란 말없이 떠나가버렸네
Annyongiran marobsi ttonagaboryonne
Ella se fue sin una palabra de despedida
헤어짐이란 생각조차 못한 나인데
Heojimiran senggakjocha mot-han nainde
Cuando yo ni siquiera pensaba en decir adiós

하늘도 슬픈지 비를 내려
Haneuldo seulpeunji bireul neryo
El cielo está triste también y la lluvia cae
두 눈에 눈물이 내려
Du nune nunmuri neryo
Las lágrimas caen de mis ojos

바람아 불어라 오오오
Barama burora oh oh oh
Viento, por favor sopla oh oh oh
내 님 계신곳까지
Ne nim gyesin-gotkkaji
Al lugar donde mi amada está
애타게 그리운 이내맘 전해지도록
Etage geuriun inemam jonhejidorok
Así mi ardiente corazón puede ser contado
바람아 불어라 오오오
Barama burora oh oh oh
Viento, por favor sopla oh oh oh
내 님 어디 있는지
Ne nim odi inneunji
Donde mi amada está
향기 따라 찾을 수 있게 바람아 불어라
Hyanggi ttara chajeul su itge barama burora
Así ella me encontrará con mi esencia, viento sopla

미친 듯이 거리를 또 헤메이곤 해
Michin deusi gorireul tto hemeigon he
Como si estuviera loco, vago por las calles
그대 닮은 그 뒷모습에 또 붙잡곤 해
Geude dalmeun geu dwitmoseube tto butjapgon he
Me aferro a las personas que se parecen a ti

같은 하늘아래에 산다면
Gateun haneurareye sandamyon
Si vivimos bajo el mismo cielo
언젠간 만나지겠지
Onjen-gan mannajigetji
Probablemente nos encontraremos algún día

바람아 불어라 오오오
Barama burora oh oh oh
Viento, por favor sopla oh oh oh
내 님 계신곳까지
Ne nim gyesin-gotkkaji
Al lugar donde mi amada está
애타게 그리운 이내맘 전해지도록
Etage geuriun inemam jonhejidorok
Así mi ardiente corazón puede ser contado
바람아 불어라 오오오
Barama burora oh oh oh
Viento, por favor sopla oh oh oh
내 님 어디 있는지
Ne nim odi inneunji
Donde mi amada está
향기 따라 찾을 수 있게 바람아 불어라
Hyanggi ttara chajeul su itge barama burora
Así ella me encontrará con mi esencia, viento sopla

이 빗속을 나는 빠르게 너에게로 달려 call me back
I bissogeul naneun ppareuge noegero dallyo call me back
En esta lluvia corro rápido hacia ti, vuelve a llamarme
나를 버려두고 간 you so bad
Nareul boryodugo gan you so bad
Tú, quien me ha dejado, eres tan mala
근데 왜 매일 밤 꿈속에 너는 왜 나타나 왜
Geunde we meil bam kkumsoge noneun we natana we
Pero ¿Por qué apareces en mis sueños cada noche?
나를 미치게 만들어 왜
Nareul michige mandeuro we
¿Por qué me vuelves tan loco?
하루에도 몇번씩 돌고 돌아 나를 쫓고 쫓아
Haruedo myotbonssik dolgo dora nareul jjotgo jjocha
Cada día, doy vueltas y vueltas, me persigo y me persigo a mí mismo
My love is pain
Mi amor es dolor

바람아 불어라 오오오
Barama burora oh oh oh
Viento, por favor sopla oh oh oh
내 님 어디 있는지
Ne nim odi inneunji
Donde mi amada está
향기 따라 찾을 수 있게 바람아 불어라
Hyanggi ttara chajeul su itge barama burora
Así ella me encontrará con mi esencia, viento sopla
향기 따라 찾을 수 있게 바람아 불어라
Hyanggi ttara chajeul su itge barama burora
Así ella me encontrará con mi esencia, viento sopla

Créditos
Hangul: Daum Music
Rom: ✿Chokollit
Eng Trans: pop!gasa
Trad Esp: Maar

MV: https://www.youtube.com/watch?v=xfINujaSAHs

2 comentarios:

  1. me encanta la cancion!!!!!! la cante haciendo la coreo jajajajajaja!!!!!!! pueden hacer los subs de ss501 memories of childhood??? y love that cannot be erased??? porrfaaaaa!!!

    ResponderEliminar