viernes, 22 de febrero de 2013

U-KISS - Distraction [Lyrics español + Romanji + Kanji]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

Kissをしないか 気まぐれで済まないような
Kiss o shinai ka kimagurede sumanai youna
Vamos a besarnos, así no nos perdonaremos por un capricho
夜を続けないか 夢が醒めてしまわないように
Yoru o tsudzukenai ka yume ga samete shimawanai you ni
Vamos a continuar toda la noche, así no despertaremos de este sueño

はじめてさ こんなDistance
Hajimete sa kon'na Distance
Esta es nuestra primera distancia
(繋いだ指 震えているよ)
(Tsunaida yubi furuete iru yo)
(Nuestros dedos entrelazados están temblando)
心さえ乱される(なぜだろう)
Kokoro sae midasa reru (nazedarou)
Incluso mi corazón es un caos (¿Por qué?)
きみが(こんなに)
Kimi ga (kon'nani)
Yo (te deseo)
欲しい(恋に揺れている優しい眼差しに
Hoshii (koi ni yurete iru yasashii manazashi ni
Es mucho (Las miradas que están siendo influenciadas por amor
悲しい愛情を重ねてる)
Kanashii aijou o kasane teru)
Están llenas de dolorosos afectos)

You’re the only one(only one only one )
Tú eres la única (la única la única)
もう離さないから
Mou hanasanaikara
Nunca te dejaré ir
Let me keep my heart (little one little one )
Déjame conservar mi corazón (un poco, un poco)
ここへ おいで
Koko e oide
Ven a mí

甘い吐息 戸惑いも溶かされそうで
Amai toiki tomadoi mo tokasa re-soude
Nuestras dulces respiraciones parecen fundirse como nuestras confusiones
そっと囁いた 二人ふと消えてしまいそうだ
Sotto sasayaita futari futo kiete shimai-souda
Y nosotros, que susurramos suavemente, parece como si nos desvaneciéramos

満ちてゆく 熱いSilence (猜疑心に両手縛られ)
Michite yuku atsui Silence (saigi kokoro ni ryoute shibarare)
El apasionado silencio se llenó (Ata nuestras manos en la sospecha)
僕ばかり乱される(何度も)
Boku bakari midasa reru (nando mo)
Siempre estoy en el caos (Todo el tiempo)
愛に(こんなに)
Ai ni (kon'nani)
He caído (Mucho)
堕ちる(触れた肌だけが憶えた宇宙を
Ochiru (fureta hada dake ga oboeta uchuu o
En el amor (Esta noche estoy buscando el
今夜も夢中で探してる)
Kon'ya mo muchuude sagashi teru)
Universo que he conocido desde que sentí tu piel)

You’re the only one(only one only one )
Tú eres la única (la única la única)
もう離さないから
Mou hanasanaikara
Nunca te dejaré ir
Let me keep my heart (little one little one )
Déjame conservar mi corazón (un poco, un poco)
ここへ おいで
Koko e oide
Ven a mí

こうなるのは Only Lonely
Kou naru no wa Only Lonely
Esto sólo me volverá solitario
いつだって Rollin’Fallin’
Itsu datte Rollin’ Fallin’
Siempre estoy cayendo
見えない気持ちを繋げたくて Callin’
Mienai kimochi o tsunagetakute Callin’
Quiero conectar nuestros sentimientos escondidos, estoy llamando
ひとりの夜じゃ So Cold
Hitori no yoru ja So Cold
Cuando estamos solos en la noche hace frío
ふたりいられるなら Heart of Mine
Futari i rarerunara Heart of Mine
Pero cuando estamos juntos mi corazón
Will be Fine これからどこまでも
Will be Fine korekara doko made mo
Estará bien, de aquí en adelante, contra viento y marea

涙を僕に 乾いた砂に落ちる
Namida o boku ni kawaita suna ni ochiru
Hago que mis lágrimas caigan en la seca arena
涙を僕に 僕に
Namida o boku ni boku ni
Yo hago que mis lágrimas caigan

You’re the only one(only one only one )
Tú eres la única (la única la única)
もう離さないから
Mou hanasanaikara
Nunca te dejaré ir
Let me keep my heart (little one little one )
Déjame conservar mi corazón (un poco, un poco)
ここへ おいで
Koko e oide
Ven a mí

そう繋がるよろこび もう見えない綻び
Sou tsunagaru yorokobi mou mienai hokorobi
Los placeres que nos unen no pueden ser vistos y se están desmoronando
この広い世界 居場所がない出逢い
Kono hiroi sekai ibasho ga nai deai
En este mundo, no podemos encontrarnos el uno con el otro
信じること捨てて 夢見ること諦めれば
Shinjirukoto sutete yumemiru koto akiramereba
Al abandonar las cosas que crees y al renunciar a tus sueños
愛を求める絶望はなかった
Ai o motomeru zetsubou wa nakatta
La desesperación por encontrar el amor, desaparece

You’re the only one
Tú eres la única

I want you
Te deseo

Créditos
Kanji: music.goo
Rom & Eng Trans: languagebymusic
Trad Esp: Maar

Video: https://www.facebook.com/photo.php?v=337148483053202

No hay comentarios:

Publicar un comentario