sábado, 9 de marzo de 2013

U-KISS - Love Is Painful [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

하고픈 일이 생겼어
Hagopeun iri senggyosso
Tengo algo que quiero hacer ahora
소소한 약속도 늘어서
Sosohan yaksokdo neuroso
Planes de conocer personas se han vuelto más frecuentes
전처럼 하루가 이젠 더디지 않아
Jon chorom haruga ijen dodiji ana
Así que el día no pasa tan lento como antes
말끔히 차려 입고선 거울 앞 머쓱한 날 보며
Malkkeumhi charyo ipgoson gouram-mosseukhan nal bomyo
Me visto cuidadosamente y en el espejo miro a mi desordenado yo
가끔은 이렇게 웃기도 하나 봐
Gakkeumeun iroke utgido hana bwa
Y a veces, sonrío así también

걱정하지는 마
Gokjonghajineun ma
No te preocupes
혹시 날 떠올려 미안해할까
Hoksi nal tto-ollyo mianhe halkka
En caso de que pienses en mi y te sientas mal
그게 더 가슴 시릴 나란 걸 알잖아
Geuge do gaseum siril naran gol aljana
Porque sabes que eso hará que mi corazón sea más frío

Oh 사랑 아픔보다 아픈 그 말
Oh sarang apeumboda apeun geu mal
Oh amor, es una palabra más dolorosa que el propio dolor
하지만 사랑 또 나를 웃게 하는 말
Hajiman sarang tto nareurutge haneun mal
Pero “amor”, es una palabra que me hace sonreír
항상 곁에 있어 몰랐던 소중했던
Hangsang gyote isso mollatdon sojunghetdon
Siempre estuviste a mi lado así que no sabía lo valiosa que eras
너의 빈자리가 이제야 보여
Noye binjariga ijeya boyo
Pero ahora finalmente puedo ver tu espacio vacío
미안해 한 발 느린 사랑을
Mianhe han bal neurin sarangeul
Lo siento, por este amor que se quedó atrás

문득 네 소식 들으면
Mundeung-ne sosik deureumyon
Cuando de repente escuché nuevas noticias sobre ti
덤덤히 안부도 물으며
Domdomhi anbudo mureumyo
Indiferentemente pregunté como te encontrabas
좋은 사람 만나기를 바라기도 해
Joheun saram mannagireul baragido he
Incluso espero que hayas encontrado a alguien agradable
집으로 돌아올 때면
Jibeuro doraol ttemyon
Cuando llega la hora de volver a casa
억눌렀던 슬픔이 터져
Ongnullotdon seulpeumi tojyo
La tristeza que había aprisionado explota
가끔씩 이렇게 눈물이 나나 봐
Gakkeumssik iroke nunmuri nana bwa
Y a veces, las lágrimas caen también

셀 수 없이 많은 밤 널 미워하고 원망했지만
Sel su obsi maneun bam nol miwohago wonmanghetjiman
Pasé incontables noches odiándote y despreciándote
잘해주지 못한 내 모습만 떠올라
Jar-hejuji mot-han ne moseumman tto-olla
Pero sólo recuerdo que no te trataba bien

Oh 사랑 아픔보다 아픈 그 말
Oh sarang apeumboda apeun geu mal
Oh amor, es una palabra más dolorosa que el propio dolor
하지만 사랑 또 나를 웃게 하는 말
Hajiman sarang tto nareurutge haneun mal
Pero “amor”, es una palabra que me hace sonreír
항상 곁에 있어 몰랐던 소중했던
Hangsang gyote isso mollatdon sojunghetdon
Siempre estuviste a mi lado así que no sabía lo valiosa que eras
너의 빈자리가 이제야 보여
Noye binjariga ijeya boyo
Pero ahora finalmente puedo ver tu espacio vacío
미안해 한 발 느린 사랑을
Mianhe han bal neurin sarangeul
Lo siento, por este amor que se quedó atrás

나 다신 못 해 사랑 네가 아닌 사람
Na dasin mot he sarang nega anin saram
Nunca podré amar a otra persona que no seas tú
긴 시간도 지우지 못 할
Gin sigando jiuji mot hal
Incluso si el tiempo no puede borrarlo

사랑 세상 가장 아픈 그 말
Sarang sesang gajang apeun geu mal
Amor es la palabra más dolorosa en el mundo

Oh 사랑 슬픔보다 슬픈 그 말
Oh sarang seulpeumboda seulpeun geu mal
Oh amor, es una palabra que es más triste que la tristeza
어쩌면 사랑 너란 이름의 다른 말
Ojjomyon sarang noran ireume dareun mal
Tal vez “amor” es una palabra diferente para tu nombre
다시 돌아올 순 없겠니
Dasi doraol sun opgenni
¿No puedes volver a mí?
네가 있던 자리 비워둔 내 가슴 안으로
Nega itdon jari biwodun ne gaseum aneuro
Vuelve a mi corazón, donde todavía hay un espacio vacío para ti
사랑해 사랑한 날 보다 더
Saranghe saranghan nal boda do
Te amo más que a mí mismo

나 다신 못 해 사랑 네가 아닌 사람
Na dasin mot he sarang nega anin saram
Nunca podré amar a otra persona que no seas tú
긴 시간도 널 내게서 데려갈 수는 없어
Gin sigando nol egeso deryogal suneun obso
Aunque el tiempo no te aleje de mí

Créditos
Hangul: Daum Music
Rom: Chachajjang
Eng Trans: pop!gasa
Trad Esp: Maar

Video: https://www.youtube.com/watch?v=8DMfxsSIcwY

No hay comentarios:

Publicar un comentario