miércoles, 30 de octubre de 2024

Phantom Siita - Zoku Zoku [Lyrics español + Romanji + Kanji]

      NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

知ってますか?
Shittemasu ka?
¿Sabías?
唇って内臓のはしっこなのよ
Kuchibiru tte naizou no hashikkona no yo
Que los labios son el borde de nuestros órganos

熱視線のレーザービームに
Netsu shisen no reezaa biimu ni
Con una mirada ardiente como un rayo láser
She said「美人サマのお通りだ」
She said "bijin sama no wo toorida"
Ella dijo ‘’abran paso a la belleza’’
その通りだ 絶句 I feel like a love, la-la
Sono toorida zekku I feel like a love, la-la
Así es, estoy sin palabras, me siento como el amor, la-la
飢える昨今 かの悪魔すら不安語る
Ueru sakkon ka no akuma sura fuan kataru
En estos tiempos de hambruna, hasta el diablo habla de ansiedad
それを嘲笑うファム・ファタール
Sore wo azawarau famu fataaru
Solo para ser el objeto de burlas de la mujer fatal
シタール鳴らし舞い降りてくる 嗚呼
Shitaaru narashi maiorite kuru aa
Descendiendo tocando un sitar, ah
「全部わたしのもの」(わたしのもの)
"Zenbu watashi no mono" (Watashi no mono)
‘’Todo es mío’’ (Mío)

I feel like a, I feel like a la-la, love
Me siento, me siento la-la, enamorada
I feel like a la-la-la
Me siento la-la-la
Oh, I feel like a, I feel like a la-la, love
Oh, me siento, me siento la-la, enamorada
I feel like a la-la-la
Me siento la-la-la

I feel like a la-la, love
Me siento la-la, enamorada
声高らかな love, la-la-la
Koe takaraka na love, la-la-la
Un amor fuerte, la-la-la
誘蛾灯みたい
Yuugatou mitai?
¿Cómo una polilla ardiendo?
なら嫉妬を頂戴 hold me tight
Nara shitto wo choudai hold me tight
Entonces dame tus celos, abrázame fuerte
一番キレイな翅以外ぜんぶ燃やしてあげる
Ichiban kirei na igai zenbu moyashite ageru
Quemaré todo menos tu ala más bonita
ゾクゾクするでしょ
Zoku zoku suru desho?
¿No te emociona?

やんなっちゃうわ
Yannacchau wa
Me estoy hartando
ダーリン ダーリン
Daarin, daarin
Cariño, cariño
血塗れでもキスしてくれるよね ダーリン
Chimamire demo kisu shite kureru yo ne? Daarin
Me besarás incluso si estoy manchada de sangre, ¿verdad? Cariño
ゾッとした 案外脆いのね
Zotto shita? Angai moroi no ne
¿Te hizo temblar? Eres sorprendentemente frágil
それならいっそ壊れちゃうの 壊れちゃうのよ
Sore nara isso kowarechau no kowarechau no yo
Entonces ¿Por qué no te rompes? Te romperás, lo sabes
余りある美貌の生謳歌
Amari aru bibou no sei ooka
Cantando un himno a la excesiva belleza de la vida
ランラララン ルンルルル
Lan-ra-ra-ran, run-ru-ru-ru
ホントやんなっちゃうワ やんなっちゃうワ
Hontoyan nacchau wa yannacchau wa
Estoy realmente harta, demasiado harta
いやんなっちゃうくらいゾクゾク
Iyan nacchau kurai zoku zoku
Estoy emocionada al punto de que es insoportable

居眠りトゥーランドット
Inemuri touran dotto
Durmiendo como Turandot
二人っきり遭難ごっこ
Futari kiri sou nan gokko
Jugando un juego sólo nosotros dos
もう気圧 [K.O] されそうな腐 ero(s)
Mou kiatsu sare sou na еro mon
Sintiéndose presionada a un punto de desmayarse por este Eros en descomposición
Repeat after me「誓います」
Repeat after mе "chikaimasu "
Repite después de mí ‘’Lo juro’’
あらあら 生き血は凍らないなんてあれ真っ赤なウソね 可愛い
Ara ara ikichi wa kouranai nante are makkana uso ne kawaii
Oh, Dios, decían que la sangre no se congela pero es una mentira, ¿no? Que adorable
ピーチクパーチク囀り足元這いずり回る あゝ
Piichiku paachiku saezuri ashimoto haizuri mawaru, aa
Chirriando y arrastrándose alrededor de mis pies, ah
「人間、辞めてみる
"Ningen, yamete miru?"
‘’¿Quieres dejar de ser humana?’’
冗談ポイ
Joudan poi
Es broma
 
I feel like a, I feel like a la-la, love
Me siento, me siento la-la, enamorada
I feel like a la-la-la
Me siento la-la-la
Oh, I feel like a, I feel like a la-la, love
Oh, me siento, me siento la-la, enamorada
I feel like a la-la-la
Me siento la-la-la

I feel like a la-la, love
Me siento la-la, enamorada
もう明らかな love, la-la-la
Mou akirakana love, la-la-la
Es un amor claro la-la-la
手に入れたいなら炎に飛び込んで 今すぐ
Te ni iretai nara honou ni tobikonde ima sugu
Si quieres conseguirlo, sumérgete en las llamas ahora
けれど美人サマは云う
Keredo bijin sama wa iu
Pero la hermosa dama dice
「誰か一人の物になれなんて、やんなっちゃうわ」
"Dareka hitori no mono ni nare nante, yannacchau wa"
‘’ ¿Ser posesión de alguien? Qué aburrido’’
ダーリン ダーリン
Daarin, daarin
Cariño, cariño
わたしのために争って欲しい ダーリン
Watashi no tame ni arasotte hoshii daarin
Quiero que luches por mí, cariño
卒倒した "キレイ"はコワイの
Sottou shita? "Kirei" wa kowai no
¿Te desmayaste? La ‘’belleza’’ puede ser aterradora
期待と不安膨らんじゃうの 膨らんじゃうのよ
Kitai to fuan fukuranja uno fukuranjau no yo
Mis esperanzas y temores crecen, crecen dentro de mí

(いつかシンデレラフィット)
(Itsuka shinderera fitto)
(Algún día será como cenicienta)
ダーリン ねぇダーリン
Daarin, nee daarin
Cariño, oye cariño
血塗れでもキスしてあげるわね ダーリン
Chimamire demo kisu shite ageru wa ne daarin
Incluso si estás manchado con sangre, te besaré, cariño
ゾッとした 案外脆いのね
Zotto shita? Angai moroi no ne
¿Te hizo temblar? Eres sorprendentemente frágil
それならいっそ壊れちゃえば 壊れちゃえばいい
Sore nara isso kowarechaeba kowarechaeba ii
Sigue adelante y rómpete, rómpete ahora
ココロなんて不純でしょう
Kokoro nante fujun deshou
Los corazones son impuros, ¿Verdad?
要らないそんなの
Iranai sonna no
No necesito eso
余りある美貌の生謳歌
Amari aru bibou no sei ooka
Cantando un himno a la excesiva belleza de la vida
ランラララン ルンルルル
Ran-ra-ra-ran, run-ru-ru-ru
ホントやんなっちゃうワ やんなっちゃうワ
Hontoyan nacchau wa yannacchau wa
Estoy realmente harta, demasiado harta
いやんなっちゃうくらいゾクゾク
Iyan nacchau kurai zoku zoku
Estoy emocionada al punto de que es insoportable
 
ゾクゾク
Zoku, zoku
Emocionada
ゾクゾク
Zoku, zoku
Emocionada
ゾク
Zoku
Emocionada
ゾクゾクゾク
Zoku, zoku, zoku
Emocionada
ゾクリ ゾクリ
Zokuri zokuri
Insoportable
 
Notas!:
Sitar: instrumento musical de cuerda pulsada.
Turandot: una cruel princesa china que exige a sus pretendientes que respondan tres acertijos si quieren casarse con ella; en caso de no lograrlo, morirán.
 
Créditos:
Kanji & Rom: genius
Eng Trans: phantom siita
Trad Esp: Maar




lunes, 28 de octubre de 2024

Taylor Swift - Tolerate It [Lyrics Español e Inglés]

     NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes. 

I sit and watch you readin' with your head low
Me siento y te observo leer con la cabeza baja
I wake and watch you breathin' with your eyes closed
Me despierto y te observo respirar con los ojos cerrados
I sit and watch you
Me siento y te observo
I notice everything you do or don't do
Me doy cuenta de todo lo que haces o dejas de hacer
You're so much older and wiser, and I
Eres mucho más grande y sabio, y yo

I wait by the door like I'm just a kid
Espero en la puerta como si fuera una niña pequeña
Use my best colors for your portrait
Uso los mejores colores para tu retrato
Lay the table with the fancy shit
Pongo la mesa con cosas elegantes
And watch you tolerate it
Y observo como lo toleras
If it's all in my head, tell me now
Si todo está en mi cabeza, dímelo ahora
Tell me I've got it wrong somehow
Dime si me equivoque en algo
I know my love should be celebrated
Sé que mi amor debe celebrarse
But you tolerate it
Pero tú lo toleras

I greet you with a battle hero's welcome
Te doy la bienvenida como si fueras un héroe de batalla
I take your indiscretions all in good fun
Tomo tus indiscreciones como si fueran una broma
I sit and listеn
Me siento y escucho
Me siento y escucho
I polish plates until they gleam and glistеn
Limpio los platos hasta que brillan y se relucen
You're so much older and wiser, and I
Eres mucho más grande y sabio, y yo

I wait by the door like I'm just a kid
Espero en la puerta como si fuera una niña pequeña
Use my best colors for your portrait
Uso los mejores colores para tu retrato
Lay the table with the fancy shit
Pongo la mesa con cosas elegantes
And watch you tolerate it
Y observo como lo toleras
If it's all in my head, tell me now
Si todo está en mi cabeza, dímelo ahora
Tell me I've got it wrong somehow
Dime si me equivoque en algo
I know my love should be celebrated
Sé que mi amor debe celebrarse
But you tolerate it
Pero tú lo toleras

While you were out buildin' other worlds, where was I?
Mientras tú estabas afuera construyendo otros mundos, ¿Dónde estaba yo?
Where's that man who'd throw blankets over my barbed wire?
¿Dónde está ese hombre que tiraba mantas sobre mi alambre de púas?
I made you my temple, my mural, my sky
Te hice mi templo, mi mural, mi cielo
Now I'm beggin' for footnotes in the story of your life
Ahora estoy rogando por algunas notas a pie de página en la historia de tu vida
Drawin' hearts in the byline
Dibujando corazones en la firma
Always takin' up too much space or time
Siempre ocupando mucho espacio o tiempo
You assume I'm fine, but what would you do if I (I)
Tú asumes que estoy bien, pero ¿Qué harías si yo… (Yo)?

Break free and leave us in ruins?
¿Me liberara y nos dejara en ruinas?
Took this dagger in me and removed it
Agarrara esta daga que está en mí y la sacara
Gain the weight of you, then lose it
Recuperara el peso de ti, y luego lo perdiera
Believe me, I could do it
Creéme, podría hacerlo
If it's all in my head, tell me now
Si todo está en mi cabeza, dímelo ahora
Tell me I've got it wrong somehow
Dime si me equivoque en algo
I know my love should be celebrated
Sé que mi amor debe celebrarse
But you tolerate it
Pero tú lo toleras

I sit and watch you
Me siento y te observo
 
Créditos:
Trad Esp: Maar




viernes, 25 de octubre de 2024

Lovelyz - Fallin' [Lyrics español + Romanización + Hangul]

                     NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes. 


Neo neo neo neo neo neo neo
Tú, tú, tú, tú, tú, tú, tú

Neo neo neo neo neo neo neo
Tú, tú, tú, tú, tú, tú, tú
I’m Fallin’ in your eyes Listen
Estoy enamorándome de tus ojos, escucha
 
왠지 모를 따뜻함 Yeah
Waenji moreul ttatteusham Yeah
Una calidez desconocida, yeah
가득히 전해져
Gadeukhi jeonaejyeo wa
Viene y me llena
목소리까지도 표정까지도
Moksorikkajido pyojeongkkajido
Tu voz e incluso tu cara
아이 같은 눈빛도 말이야
Ai gateun nunbitto mariya
Hasta tus hermosos ojos
천천히 slow 닮아져 버린 걸까
Cheoncheoni slow dalmajyeo beorin geolkka
Lentamente, ¿Nos encontraremos?
 
혼자라면 Lonely
Honjaramyeon Lonely
Si estoy sola, siento soledad
이제는 멀어진 Lonely
Ijeneun meoreojin Lonely
En la lejanía, me siento sola
달콤한 Dreaming
Dalkomhan i Dreaming
Este dulce sueño
바라볼래 온종일
Neol barabollae onjongil
Quiero mirarte todo el día
 
서로의 눈에 담긴 채로 Fallin’
Seoroye nune damgin chaero Fallin'
Nos enamoramos mutuamente
하루의 모든 순간에 I’m Fallin’
Haruye modeun sungane I'm Fallin'
Me enamoro en cada momento del día
끝에 닿으면 이름 불러줄래
Son kkeute daheumyeon nae ireum bulleojullae
Cuando nuestras manos se toquen, ¿Dirás mi nombre?
예쁘게 너를 그릴 있게
Yeppeuge neoreul geuril su itge
Para poder dibujarte bellamente
색이 바래 빛을 잃어도 I’m Fallin’
Saegi da barae bicheul ireodo I'm Fallin'
Aunque todos los colores se hayan desvanecido, me estoy enamorando
 
네가 마지막 이길 Yeah
Nega majimak igil Yeah
Espero que seas el último, yeah
기도가 이뤄지길
Gidoga irweojigil
Espero que mis oraciones sean respondidas
작은 상처까지도 눈물까지도
Jageun sangcheokkajido nunmukkajido
Desde las pequeñas heridas hasta las lágrimas
가끔 있을 다툼도 말이야
Gakkeum isseul datumdo mariya
Incluso las peleas que podamos tener
모두 Stop 결국 지나가는
Modu da Stop gyeolguk jinaganeun geol
Todo se detiene, todo esto pasará
 
혼자라면 Lonely
Honjaramyeon Lonely
Si estoy sola, siento soledad
이제는 멀어진 Lonely
Ijeneun meoreojin Lonely
En la lejanía, me siento sola
달콤한 Dreaming
Dalkomhan i Dreaming
Este dulce sueño
바라볼래 온종일
Neol barabollae onjongil
Quiero mirarte todo el día
 
서로의 눈에 담긴 채로 Fallin’
Seoroye nune damgin chaero Fallin'
Nos enamoramos mutuamente
하루의 모든 순간에 I’m Fallin’
Haruye modeun sungane I'm Fallin'
Me enamoro en cada momento del día
끝에 닿으면 이름 불러줄래
Son kkeute daheumyeon nae ireum bulleojullae
Cuando nuestras manos se toquen, ¿Dirás mi nombre?
예쁘게 너를 그릴 있게
Yeppeuge neoreul geuril su itge
Para poder dibujarte bellamente
색이 바래 빛을 잃어도 I’m Fallin’
Saegi da barae bicheul ireodo I'm Fallin'
Aunque todos los colores se hayan desvanecido, me estoy enamorando
 
매일 처음이고 싶어
Maeil cheoeumigo shipeo
Quiero que cada día sea como el primero
편해지고 무뎌진대도
Pyeonaejigo mudyeojindaedo
Aunque nos acostumbremos el uno al otro
첫사랑의 느낌 간직해
Cheossarange geu neukkim ganjikhae
Mantengamos el sentimiento de nuestro primer amor
너라면 너라면 전부 자신 있어
Neoramyeon neoramyeon jeonbu da jashin isseo
Si eres tú, si eres tú, estoy segura de que
변함없이 언제까지나
Byeonameopshi eonjekkajina
Podremos estar juntos eternamente
 
서로의 눈에 담긴 채로 Fallin’
Seoroye nune damgin chaero Fallin'
Nos enamoramos mutuamente
하루의 모든 순간에 I’m Fallin’
Haruye modeun sungane I'm Fallin'
Me enamoro en cada momento del día
끝에 닿으면 이름 불러줄래
Son kkeute daheumyeon nae ireum bulleojullae
Cuando nuestras manos se toquen, ¿Dirás mi nombre?
예쁘게 너를 그릴 있게
Yeppeuge neoreul geuril su itge
Para poder dibujarte bellamente
색이 바래 빛을 잃어도
Saegi da barae bicheul ireodo
Aunque todos los colores se hayan desvanecido
 
I’ll Be There 항상 곁에 있을게
I'll Be There hangsang gyeote isseulge
Estaré ahí, siempre a tu lado
I’m Fallin’
Me estoy enamorando
 
Créditos:
Han & Rom: genius
Eng Trans: popgasa & geulyz
Trad Esp: Maar