viernes, 30 de noviembre de 2012

U-KISS - Believe Japanese [Lyrics español + Romanji + Kanji]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

泣かない約束など しなくてもいいよ
Nakanai yakusoku nado shinakutemo ii yo
No llores, promete que no lo harás
ここから歩きだそう
Koko kara arukidasou
Voy a empezar a caminar desde aquí
君の涙は全部
Kimi no namida wa zenbu
Todas tus lágrimas
この手で抱きしめ 僕が守る
Kono tede dakishime boku ga mamoru
Se mantienen en estas manos, te protegeré

夢を (Together) 見よう
Yume wo (Together) miyou
Un sueño (Juntos) vamos a mirar
(You can fly) いくつでもいい
(You can fly) Ikutsu demo ii
(Puedes volar) Sin límites
君の (Everything) 夢が
Kimi no yume ga (everything)
Tus sueños (Todos)
(We can fly) 翼に変わる
(We can fly) Tsubasa ni kawaru
(Podemos volar) Se convierten en alas
この空は その笑顔のために 今日も僕らを包むだろう
Kono sora wa sono egao no tame ni kyou mo bokura wo tsutsumu darou
Este cielo nos rodeará por tu sonrisa

幸せと言える日を 君が飛べる日を
Shiawase to mieru hi wo kimi ga toberu hi wo
El día en que encuentres tu felicidad, tú podrás volar
願い続ける いつまでも
Negai tsudzukeru itsumademo
Siempre mantengo la esperanza
僕たちの雨は止み 晴れるから
Bokutachi no ame wa yami hareru kara
Debido a nosotros la lluvia se detuvo
今日も 明日(あす)も 信じて行こう
Kyou mo ashita asu mo shinjite ikou
Desde hoy, creeré que el mañana puede ser mejor
I believe in Love
Creo en el amor

ここにいるよ baby 強く wish
Koko ni iru yo baby tsuyoku wish
Firmemente creo que si lo deseo, tú estarás aquí
大切な 君だから So close to you
Taisetsu na kimi dakara So close to you
Estaré cerca de ti porque eres muy importante
この愛こそ forever Oh, we can dream
Kono ai koso forever Oh, we can dream
Este amor es por siempre Oh, podemos soñar
We go 共に! You can fly again and again
We go tomo ni! You can fly again and again
¡Juntos vamos! Tú puedes volar otra vez y otra vez

離れている時にも 心の空なら 絆で結ばれてる
Hanarete iru toki ni mo kokoro no sora nara kizuna de musubareteru
Incluso si estás lejos, los cielos de nuestros corazones están enlazados
見つめあえない距離に 寂しくなるけど 信じていて
Mitsume aenai kyori ni sabishiku narukedo shinjite ite
Mirando en la distancia, creo que me he vuelto solitario

声を重ね(Together)
Koe wo kasane(Together)
Nuestras voces (Juntas)
(You can sing) 愛を奏でよう
(You can sing) ai wo kanade you
(Tú puedes cantar) Van a cantar una canción de amor
(Everything)辛い過去が
(Everything) Tsurai kako ga
(Todo) Es un doloroso pasado
(We can sing) 報われるように
(We can sing) mukuwareru you ni
(Podemos cantar) Para poder ser recompensados hoy
忘れない ぬくもりは消えない 永遠(とわ)に僕らを照らすだろう
Wasurenai nukumori wa kienai towa ni bokura wo terasu darou
No te olvides de esta calidez que no desaparece, nos iluminará por siempre

強がりな君だから 笑顔くれるから
Tsuyogari na kimi dakara egao kureru kara
Debido a tu fuerza es que yo sonrío
心配なんだ 支えたい
Shinpai nanda sasaetai
No te preocupes, yo te ayudaré
その胸の奥にある悲しみを
Sono mune no oku ni aru kanashimi wo
El dolor en el interior de tu pecho
僕にだけは 分けてほしい
Boku ni dake wa wakete hoshii
Sólo quiero compartir esto contigo
I believe in Love
Creo en el amor

そう君こそ treasure Oh, don’t be afraid
Sou kimi koso treasure Oh, don’t be afraid
Tú eres mi tesoro Oh, no tengas miedo
どんな夢も You can fly again and again
Donna yume mo You can fly again and again
Con cualquier sueño puedes volar una vez y otra vez

向かい風にも 立ち向かう
Mukai kaze ni mo tachi mukau
También enfrentas fuertes vientos
君のその姿 誰かを励ましてる
Kun no sono sugata dareka wo hagemashiteru
Tu imagen es la que me da ánimos
ひとりじゃないんだよ また未来を描きだそう
Hitori ja nai n da yo mata mirai wo egaki dasou
Intento dibujar el futuro así no estarás sola

幸せと言える日を 君が飛べる日を
Shiawase to mieru hi wo kimi ga toberu hi wo
El día en que encuentres tu felicidad, tú podrás volar
願い続ける いつまでも
Negai tsudzukeru itsumademo
Siempre mantengo la esperanza
僕たちの雨は止み 晴れるから
Bokutachi no ame wa yami hareru kara
Debido a nosotros la lluvia se detuvo
今日も 明日(あす)も 信じて行こう
Kyou mo ashita asu mo shinjite ikou
Desde hoy, creeré que el mañana puede ser mejor
I believe in Love
Creo en el amor

今日も 僕ら 信じて行こう…
Kyou mo bokura shinjite ikou…
Hoy vamos a creer …
“We believe in Love”
“Creemos en el amor”

Créditos:
Kanji: Uta-net
Rom: Kat @colorcodedlyrics.com
Trad Esp: Maar

Live: https://www.youtube.com/watch?v=Q9IsiOruFJY

No hay comentarios:

Publicar un comentario