miércoles, 20 de agosto de 2014

INFINITE - Last Romeo [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

독배라 해도 괜찮아 기꺼이 내가 받으리 oh oh
Dokbera hedo gwenchana gikkoi nega badeuri oh oh
No me importa si es veneno, con gusto voy a tomarlo oh oh
어떤 유혹도 너보단 달콤하고 강렬하지 못해
Otton yuhokdo no bodan dalkomhago gangnyol haji mot-he
Ninguna otra tentación puede ser más dulce o más fuerte que tú

세상 어둠은 눈부신 니가 모두 삼키고 날 그 빛에 눈 멀게 해
Sesang odumeun nunbusin niga modu samkigo nal geu biche nun molge he
Eres tan deslumbrante que tragas toda la oscuridad del mundo y esa luz me ciega
어떤 어둠도 니 앞에선 그 힘을 잃잖아 난 너만 있으면 돼
Otton odumdo ni apeson geu himeurilchana nan noman isseumyon dwe
Cualquier tipo de oscuridad pierde fuerza delante de ti, sólo te necesito a ti

길을 밝혀줘 이제 원튼 말든 선택은 끝났어
Gireul balkyojwo ije wonteun maldeun sontegeun kkeutnasso
Brilla en mi camino, lo quiera o no, la decisión ha sido tomada
나의 전부를 다 걸겠어
Naye jonbureul da golgesso
Voy a poner todo en riesgo
지켜 낼 거야 어떤 어려운 여정이 된다 해도
Jikyo nel goya otton oryoun yojongi dwenda hedo
Yo te protegeré sin importar las dificultades que vengan
난 너 밖엔 안 보인다
Nan no bakken an boinda
No puedo ver nada más que a ti

틀어진 틀이 내는 음악 비극 삭막함에 날 밀어붙여
Teurojin teuri neneun eumak bigeuk sangmakhame nal mirobutchyo
Me empujo dentro de la rota música, en la desolación de una tragedia
삐걱이는 사랑의 서막 I’m gonna lose myself
Ppigogineun sarange somak I’m gonna lose myself
Un preludio roto de amor, voy a perderme a mi mismo
(너 밖엔 안 보인다)
(No bakken an boinda)
(No puedo ver nada más que a ti)
That was sweet start
Eso fue un dulce comienzo
멈출 줄 몰라 끝 다다른 내 감정만이 올라
Momchul jul molla kkeut dadareun ne gamjongmani olla
No sé como parar, mis diferentes emociones se elevan
확신이 된 착각 너와 난 got the top of the emotion
Hwaksini dwen chakgak nowa nan got the top of the emotion
Una ilusión que estoy seguro, tú y yo, conseguiremos la cima de las emociones

꽃이 시들어 날리고 달은 기울어 사라져 가도
Kkochi sideuro nalligo dareun giuro sarajyo gado
Las flores se marchitan y se dispersan, la luna se inclina y desaparece
변하지 않을 내 마음 사랑한다 사랑한다 oh oh
Byonhaji aneul-le maeum saranghanda saranghanda oh oh
Pero mi corazón no va a cambiar, te amo, te amo, oh oh

너의 입술이 죄 많은 내 입술을 감싸고 날 향기에 취하게 해
Noye ipsuri jwe maneun ne ipsureul gamssago nal hyanggie chwihage he
Tus labios abrazan mis pecadores labios, embriagándome con tu esencia
어떤 보상도 이보다 강할 수는 없잖아 난 너만 있으면 돼
Otton bosangdo i boda ganghal suneun opjana nan noman isseumyon dwe
Ninguna otra recompensa es más fuerte que esta, sólo te necesito a ti

길을 밝혀줘 이제 원튼 말든 선택은 끝났어
Gireul balkyojwo ije wonteun maldeun sontegeun kkeutnasso
Brilla en mi camino, lo quiera o no, la decisión ha sido tomada
나의 전부를 다 걸겠어
Naye jonbureul da golgesso
Voy a poner todo en riesgo
지켜 낼 거야 어떤 어려운 여정이 된다 해도(된다 해도)
Jikyo nel goya otton oryoun yojongi dwenda hedo (dwenda hedo)
Yo te protegeré sin importar las dificultades que vengan (ven)

세상아 보거라 이기게 해다오
Sesanga bogora igige hedao
Mira mundo, déjame ganar
태양아 뜨거라 내게 힘을 다오
Teyanga tteugora nege himeul dao
Sol elévate y dame fuerza
운명아 듣거라 길을 막지 마오 그녀를 꼭 지킬게~
Unmyonga deutgora gireul makji mao geunyoreul kkok jikilge~
Escucha destino, no me bloquees, voy a protegerla~

사랑 하나에 세상과 겨루려는 마지막 그 남자가 돼주겠어
Sarang hanae sesang gwa gyoruryoneun majimak geu namjaga dwejugesso
Voy a ser el último hombre en pelear contra el mundo por un amor
어떤 위협도 널 위해선 맞설 수 있잖아 난 너만 있으면 돼
Otton wihyopdo nol wiheson matsol su itjana nan noman isseumyon dwe
Puedo enfrentar cualquier amenaza por ti, sólo te necesito a ti

길을 밝혀줘 이제 원튼 말든 선택은 끝났어
Gireul balkyojwo ije wonteun maldeun sontegeun kkeutnasso
Brilla en mi camino, lo quiera o no, la decisión ha sido tomada
나의 전부를 다 걸겠어
Naye jonbureul da golgesso
Voy a poner todo en riesgo
지켜 낼 거야 어떤 어려운 여정이 된다 해도
Jikyo nel goya otton oryoun yojongi dwenda hedo
Yo te protegeré sin importar las dificultades que vengan
난 너 밖엔 안 보인다
Nan no bakken an boinda
No puedo ver nada más que a ti

Oh 너 밖엔 안 보인다
Oh no bakken an boinda
Oh No puedo ver nada más que a ti
Yeah 너 밖엔 안 보인다
Yeah no bakken an boinda
Yeah No puedo ver nada más que a ti

넌 마치 미로같이 복잡해 왜 자꾸만 밀어내
Non machi mirogachi bokjaphe we jakkuman mirone
Eres complicada como un laberinto ¿Por qué sigues alejándome?
날 믿어 너의 romeo (내겐 너 밖엔 없다)
Nal mido noye romeo (Negen no bakken opta)
Confía en mi, tu Romeo (No tengo a nadie más que a ti)

Créditos:
Hangul: Daum Music
Rom: Chachajjang
Eng Trans: pop!gasa
Trad Esp: Maar

MV: https://www.youtube.com/watch?v=q4UK_eNfXE4

2 comentarios:

  1. Hola una sugerencia no borres el nombre del blog porque no se ve nada
    bueno esta super la traducción Gracias
    Saludos
    http://newskpopfans.blogspot.com/

    ResponderEliminar