miércoles, 27 de agosto de 2014

B.A.P - Coffee Shop [Lyrics español + Romanización + Hangul]

NOTA: Si van a usar esta traducción para subtitular un video u otra cosa, por favor den los créditos correspondientes.

아침 햇살에 눈을 뜨고
Achim hessare nuneul tteugo
Abro mis ojos con la luz de la mañana
핸드폰 시계를 보고
Hendeupon sigyereul bogo
Miro la hora en mi teléfono
어제 준비한 옷을 입고서 서둘러 집을 나서죠
Oje junbihan oseuripgoso sodullo jibeul-lasojyo
Me pongo la ropa que me puse anoche y me doy prisa para salir por la puerta

매일 즐겨 듣던 노래를 혼자 흥얼거리고
Meil jeulgyo deutdon norereul honja heungol gorigo
Para mi mismo tarareo la canción que me gusta todos los días
익숙한 이 빌딩 사이를 혼자 걷고있죠
Iksukhan i bilding saireul honja gotgo itjyo
Para mi mismo camino entre estos edificios familiares

Monday, Tuesday, Everyday
Lunes, Martes, todos los días
그럭저럭 난 잘지내
Geurok jorok nan jaljine
Lo consigo y estoy bien
친구도 많이 만나고
Chin-gudo mani mannago
Me encuentro con muchos amigos
요즘엔 웃는일도 많아졌어
Yojeumen utneunildo manajyosso
En estos días, muchas cosas me hacen reír

Summer,Winter,Spring and Fall
Verano, Invierno, Primavera & Otoño
시간은 빨리 가는데
Siganeun ppalli ganeunde
El tiempo pasa tan rápido
왜 나는 제자리에서 널 기다리는지
We naneun jejarieso nol gidarineunji
Pero ¿Por qué siempre estoy en el mismo lugar esperando por ti?

너와 가던 커피숍
Nowa gadon coffee shop
La cafetería a la cual solíamos ir
우리 둘만의 커피숍
Uri dulmane coffee shop
Nuestra cafetería
니 향기가 나는 이곳에서 멍하니 앉아있어
Ni hyang-giga naneun igoseso monghani anja isso
Sin ninguna expresión, estoy sentado aquí donde puedo oler tu aroma

아직 잊지 못해서
Ajik itji mot-heso
Todavía no puedo olvidarte
우리 기억이 남아서
Uri giogi namaso
Nuestros recuerdos todavía permanecen
나도 모르게 또 버릇처럼
Nado moreuge tto boreut chorom
Como un hábito, sin saberlo
여기 왔는지 몰라
Yogi wanneunji molla
Vine aquí

찰랑거리는 니 머릿결
Challang gorineun ni moritgyol
Tu sedoso cabello
새 하얀 t-shirts & sneakers
Se hayan t-shirts & sneakers
Tu blanca camiseta y tus zapatillas
새침한 걸음걸이
Sechimhan goreum gori
Tu tímido caminar
꿈속에서 널 보지만 이젠 설레지 않아 girl
Kkumsogeso nol bojiman ijen solleji ana girl
Te veo en mis sueños, pero eso no hace que mi corazón se acelere más niña
찐한 커피향이 사라지듯이
Jjinhan kopi hyangi sarajideusi
Al igual que el fuerte aroma del café desaparece
넌 희미해졌지 무덤덤해진 크기
Non hwimihejyotji mudomdomhejin keugi
Tú también has desaparecido, me he vuelto indiferente
아무렇지 않게 걸어온 이 coffee shop
Amurochi anke goro on i coffee shop
Estaba perfectamente bien como cuando entré en esta cafetería
익숙해 니 몸에서 나던 이 캬라멜 향 right?
Iksukhe ni momeso nadon i kyaramel hyang right?
Estoy acostumbrado a eso, el aroma a caramelo que venía de tu cuerpo ¿Verdad?

Monday, Tuesday, Everyday
Lunes, Martes, todos los días
그럭저럭 난 잘지내
Geurok jorok nan jaljine
Lo consigo y estoy bien
밤에는 잠도 잘 자고
Bameneun jamdo jal jago
Duermo bien por la noche
슬픈 영화도 눈물없이 잘 봐
Seulpeun yonghwado nunmurobsi jal bwa
Veo películas tristes sin llorar

Summer, Winter, Spring and Fall
Verano, Invierno, Primavera & Otoño
모든게 변해 가는데
Modeun-ge byonhe ganeunde
Todo está cambiando
왜 나는 제자리에서 널 기다리는지
We naneun jejarieso nol gidarineunji
Pero ¿Por qué siempre estoy en el mismo lugar esperando por ti?

너와 가던 커피숍
Nowa gadon coffee shop
La cafetería a la cual solíamos ir
우리 둘만의 커피숍
Uri dulmane coffee shop
Nuestra cafetería
니 향기가 나는 이곳에서 멍하니 앉아있어
Ni hyang-giga naneun igoseso monghani anja isso
Sin ninguna expresión, estoy sentado aquí donde puedo oler tu aroma

아직 잊지 못해서
Ajik itji mot-heso
Todavía no puedo olvidarte
우리 기억이 남아서
Uri giogi namaso
Nuestros recuerdos todavía permanecen
나도 모르게 또 버릇처럼
Nado moreuge tto boreut chorom
Como un hábito, sin saberlo
여기 왔는지 몰라
Yogi wanneunji molla
Vine aquí

너에게 오늘 하루는 어땠는지 묻고 싶어 아주 가끔
Noege oneul haruneun ottenneunji mutgo sipo aju gakkeum
A veces me gustaría preguntarte cómo estuvo tu día hoy
이젠 느끼한 파스타도 난 잘 먹는데
Ijen neukkihan paseutado nan jal mongneunde
Ahora soy bueno comiendo pasta grasosa
How about u? 아직도 피클은 못 먹는지 차츰
How about u? ajikdo pikeureun mot mongneunji chacheum
¿Qué hay de ti? ¿Todavía no te gustan los pepinillos?
익숙해지는 너 없는 삶도 꽤 괜찮아
Iksukhejineun no omneun salmdo kkwe gwenchana
Finalmente me estoy acostumbrando a vivir sin ti, es bastante decente
니 소식에도 웃음이 나죠
Ni sosigedo useumi najyo
Cuando escucho sobre ti, puedo reír ahora
햇살 가득한 창가에 기대 이어폰을 껴
Hessal gadeukhan changgae gide ioponeul kkyo
Me apoyo en la ventana soleada y me pongo mis auriculares
난 오늘도
Nan oneuldo
También hoy

너와 가던 커피숍
Nowa gadon coffee shop
La cafetería a la cual solíamos ir
우리 둘만의 커피숍
Uri dulmane coffee shop
Nuestra cafetería
니 향기가 나는 이곳에서 멍하니 앉아있어
Ni hyang-giga naneun igoseso monghani anja isso
Sin ninguna expresión, estoy sentado aquí donde puedo oler tu aroma

아직 잊지 못해서
Ajik itji mot-heso
Todavía no puedo olvidarte
우리 기억이 남아서
Uri giogi namaso
Nuestros recuerdos todavía permanecen
나도 모르게 또 버릇처럼
Nado moreuge tto boreut chorom
Como un hábito, sin saberlo
여기 왔는지 몰라
Yogi wanneunji molla
Vine aquí

Créditos:
Hangul: Daum Music
Rom: Chachajjang
Eng Trans: pop!gasa
Trad Esp: Maar

MV: https://www.youtube.com/watch?v=28NqkWlRO74

No hay comentarios:

Publicar un comentario